Translation of "Держите" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Держите" in a sentence and their turkish translations:

Держите позиции!

Pozisyonunuzu koruyun.

Держите руку поднятой,

ve geçen ay bir piyango bileti almayanlar

Держите окна открытыми.

Pencereleri açık tutun.

Держите оружие наготове.

Silahlarınızı hazır tutun.

Держите дверь открытой.

Kapıyı açık bırak.

Держите окна открытыми, пожалуйста.

Lütfen pencereleri açık bırak.

- Держите вора!
- Держи вора!

Hırsızı yakala!

Держите руки на руле.

Ellerini direksiyonda tut.

Держите это в секрете!

Bunu gizli tut!

- Держи верёвку.
- Держите верёвку.

İpi tut.

Держите ваши глаза открытыми.

Gözünüzü açık tutun.

Держите дверь открытой, пожалуйста.

Lütfen kapıyı açık tutun.

- Держите коробку двумя руками.
- Держите коробку обеими руками.
- Держи ящик обеими руками.

Kutuyu her iki elinle tut.

Держите деньги в надёжном месте.

Parayı güvenli bir yerde saklayın.

Держите масло подальше от огня.

Yağı ateşten uzak tutun.

Не держите меня в неизвестности.

Beni muallakta bırakmayın.

- Не потеряй.
- Держи это.
- Держите это.

Bunu sakla.

- Проверяйте себя.
- Держите себя в руках.

Kendinizi kontrol edin.

- Держи дверь открытой.
- Держите дверь открытой.

- Kapıyı açık tutun.
- Kapıyı açık bırak.

Где вы держите ваши садовые инструменты?

Sen bahçe aletlerini nerede tutuyorsun?

- Держи дверь закрытой.
- Держите дверь закрытой.

Kapıyı kapalı tut.

Держите свои руки подальше от неё.

Ellerini ondan uzak tut.

- Держи вот так.
- Держите вот так.

Onu böyle tut.

- Держи Тома крепко.
- Держите Тома крепко.

Tom'u sıkı tut.

- Держи верёвку крепко.
- Держите верёвку крепко.

Halatı sıkıca tutun.

- Что ты держишь?
- Что вы держите?

Ne tutuyorsun?

- Держи меня крепче.
- Держите меня крепче.

Beni daha sıkı tut.

Спасибо, что держите нас в курсе.

Bizi bilgili tuttuğun için teşekkürler.

- Держите руки поднятыми.
- Держи руки поднятыми.

Ellerini yukarıda tut.

- Держите дверь запертой.
- Держи дверь запертой.

Kapıyı kilitli tutun.

- Держи плечи ровно.
- Держите плечи ровно.

Omuzları düz tut.

- Держи её обеими руками.
- Держите её обеими руками.
- Держи его обеими руками.
- Держите его обеими руками.

Onu her İki elinizle tutun.

- Держи его в тепле.
- Держите его в тепле.
- Держи её в тепле.
- Держите её в тепле.

Onu sıcak tutun.

Вы держите это место для кого-нибудь?

Bu koltuğu biri için mi ayırıyorsun?

Держите ножи в недоступном для детей месте.

Çocukları bıçaklardan uzak tutun.

Не держите все деньги в одном кармане.

Paranızın tümünü bir cepte tutmayın.

- Держите руки при себе.
- Держи руки при себе.

Ellerini kendine sakla.

- Держи нас в курсе.
- Держите нас в курсе.

Bizi güncel tutun.

- Держи меня в курсе.
- Держите меня в курсе.

Beni güncel tut.

- Держите себя в руках.
- Держи себя в руках.

- Kendini kontrol et!
- Kendine hâkim ol!

Держите все лекарства в недосягаемом для детей месте.

Tüm ilaçları çocukların ulaşamayacağı ve göremeyeceği yerde tutun.

- Держи это в тайне.
- Держите это в тайне.

Onu bir sır olarak tut.

- Держи ребёнка очень осторожно.
- Держите ребёнка очень осторожно.

Bebeği çok dikkatli tut.

- Держите руки в чистоте.
- Держи руки в чистоте.

Ellerini temiz tut.

- Держи все двери запертыми.
- Держите все двери запертыми.

Bütün kapıları kilitli tut.

- Держите дверь закрытой, пожалуйста.
- Держи дверь закрытой, пожалуйста.

Lütfen kapıyı kapalı tutun.

- Не держи его вверх ногами.
- Не держите его вверх ногами.
- Не держите это вверх ногами.
- Не держи это вверх ногами.

Onu ters tutma.

Всегда держите ведро воды под рукой на случай пожара.

Yangın olursa diye el altında her zaman bir kova su bulundur.

- Держи меня в курсе, пожалуйста.
- Держите меня в курсе, пожалуйста.

Beni haberdar edin.

- Имей при себе хороший словарь.
- Держите под рукой хороший словарь.

Elinizin altında iyi bir sözlük bulundurun.

- Пожалуйста, сохрани это в тайне.
- Пожалуйста, держите это в тайне.

Lütfen bunu bir sır olarak sakla.

- Пожалуйста, держите это в тайне.
- Держи это в тайне, пожалуйста.

Bunu sır olarak saklayın lütfen.

- Держи себя в руках!
- Контролируй себя!
- Держите себя в руках!

- Kendini kontrol et!
- Kendine hâkim ol!

- Держите детей подальше от пруда.
- Не подпускайте детей к пруду.

Çocukları göletten uzak tutun.

- Держите эту дверь запертой, пожалуйста.
- Держи эту дверь запертой, пожалуйста.

Lütfen bu kapıyı kilitli tutun.

- Держите свои идеи при себе.
- Держи свои идеи при себе.

Fikirlerinizi kendinize saklayın.

- Держите их подальше от Тома.
- Держи их подальше от Тома.

Onları Tom'dan uzak tutun.

- Не держи меня в неизвестности.
- Не держите меня в неизвестности.

Beni merakta bırakma.

- Держи нас в курсе, пожалуйста.
- Держите нас в курсе, пожалуйста.

Lütfen bizi gelişmelerden haberdar et.

- Где ты держишь выпивку?
- Где вы держите выпивку?
- Где у тебя бухло?

İçkiyi nerede tutuyorsun?

- Не теряй бдительность.
- Держи ушки на макушке.
- Держите ушки на макушке.
- Не теряйте бдительность.

Tetikte ol.

- Держи деньги в безопасном месте.
- Держи деньги в надёжном месте.
- Держите деньги в надёжном месте.

- Parayı güvenli bir yerde tut.
- Parayı güvenli bir yerde saklayın.

- Ты меня за дурака принимаешь?
- Ты меня за дурака держишь?
- Вы меня за дурака держите?

Benimle dalga mı geçiyorsun?

- Держи вазу обеими руками.
- Удерживай вазу двумя руками.
- Держи вазу двумя руками.
- Держите вазу двумя руками.

Vazoyu iki elinle tut.

- Ты меня за дурака держишь?
- Вы меня за дурака держите?
- Ты меня за идиота держишь?
- Ты меня за идиота считаешь?
- Вы тупицей меня считаете?
- Ты за идиота меня принимаешь?
- Ты меня за дуру держишь?
- Вы меня за дуру держите?

Beni aptal yerine mi koyuyorsun?

- Ты не выполняешь своих обещаний.
- Вы не выполняете своих обещаний.
- Ты не держишь своих обещаний.
- Вы не держите своих обещаний.

Sözlerini tutmuyorsun.

- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.

Benimle iletişimi koparmayın.

- Покажи мне, что у тебя в руках.
- Покажите мне, что у вас в руках.
- Покажи мне, что ты держишь в руках.
- Покажите мне, что вы держите в руках.

Tuttuğun şeyi bana göster.