Translation of "виновен" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "виновен" in a sentence and their turkish translations:

Виновен Том.

Suçlu olan Tom'dur.

Том виновен.

Tom suçlu.

Я виновен.

Benim kabahatim.

Том был виновен.

Tom suçluydu.

Ты был виновен.

Suçluydun.

Возможно, Том виновен.

Belki Tom suçlu.

- Насколько мне известно, он виновен.
- Насколько я знаю, он виновен.

Bildiğim kadarıyla, o suçlu.

- Я знала, что Том виновен.
- Я знал, что Том виновен.

Tom'un suçlu olduğunu biliyordum.

Он виновен в убийстве.

- O cinayetten suçludur.
- O bir cinayet suçlusu.

Очевидно, что он виновен.

Onun suçlu olduğu açıktır.

- Том виновен.
- Том виноват.

Tom suçludur.

Том виновен в краже.

Tom çalmakla suçlu.

- Том виновен?
- Том виноват?

Tom suçlu mu?

Ты думаешь, Том виновен?

Tom'un suçlu olduğunu düşünüyor musun?

- Я скажу это. Я - не виновен.
- Я скажу, что я не виновен.

Bunu söyleyeceğim: Ben masumum.

- Я не верю, что Том виновен.
- Я не думаю, что Том виновен.

Tom'un suçlu olduğuna inanmıyorum.

Насколько мы знаем, он виновен.

Bildiğimiz kadar, o suçlu.

Он не виновен в убийстве.

O, cinayetten suçlu değildir.

Он был виновен в убийстве.

O cinayetten suçluydu.

Том виновен во всём этом.

Tom bunun hepsi için suçlanacak.

- Я пришёл к выводу, что он виновен.
- Я пришёл к заключению, что он виновен.

Onun suçlu olduğu sonucuna vardım.

Подозреваемый не был виновен в преступлении.

Şüpheli suçla ilgili masumdu.

Почему ты уверен, что Том виновен?

NedenTom'un suçlu olduğuna ikna oldun?

- Я виновен.
- Виноват.
- Виновата.
- Я виновна.

Ben suçluyum.

Я говорю, что я не виновен.

Ben suçlu olmadığımı söylüyorum.

- Всё, что нам известно, - это что Том виновен.
- Всё, что мы знаем, - это что Том виновен.

Hepimiz Tom'un suçlu olduğunu biliyoruz.

Я ещё не убеждён, что Том виновен.

Tom'un suçlu olduğuna ikna olmadım.

- Ставлю свой последний доллар, что он не виновен.
- Спорю на свой последний доллар, что он не виновен.

Onun masum olduğuna son dolarıma bahse girerim.

Учитель объяснил разницу между предложениями «Мы все знаем, что Том виновен» и «Всё, что мы знаем, – Том виновен».

Öğretmen "Hepimiz Tom'un suçlu olduğunu biliyoruz." ve "Bildiğimiz tek şey Tom'un suçlu olması." cümleleri arasındaki farkı açıkladı.

Мы все убеждены в том, что он виновен.

Hepimiz onun suçlu olduğuna inanıyoruz.

- Я признаю, что виновен.
- Я признаю, что виновна.

Ben suçlu olduğumu itiraf ediyorum.

Из того, что она говорит, следует, что он виновен.

Onun söylediğinden onun suçlu olduğu sonucu çıkıyor.

- Я думал, что Том виноват.
- Я думал, Том виновен.

- Tom'un suçlu olduğunu düşündüm.
- Tom'un suçlu olduğunu düşünüyordum.

- Сомневаюсь, что Том виноват.
- Я сомневаюсь, что Том виновен.

Tom'un suçlu olduğundan şüpheliyim.

- Кто виновен в этой аварии?
- Кто повинен в этой аварии?

Kaza için kim suçlanacak?

- Я думаю, что Том невиновен.
- Я думаю, что Том не виновен.

Sanırım Tom masum.

- Мы все знаем, что Том виновен.
- Все мы знаем, что Том виноват.

Biz hepimiz Tom'un suçlu olduğunu biliyoruz.

- Он признал свою вину.
- Он признал, что виноват.
- Он признал, что виновен.

O, suçlu olduğunu itiraf etti.

- Я не верю, что ты виновен.
- Я не верю, что ты виновна.
- Я не верю, что вы виновны.

Suçlu olduğuna inanmıyorum.

- Я знаю, что ты виновен.
- Я знаю, что вы виновны.
- Я знаю, что ты виноват.
- Я знаю, что ты виновата.
- Я знаю, что вы виноваты.

Suçlu olduğunu biliyorum.