Translation of "Очевидно" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Очевидно" in a sentence and their dutch translations:

Очевидно, нет.

- Blijkbaar niet.
- Kennelijk niet.

Это очевидно.

Het is overduidelijk.

- Разве это не очевидно?
- Это не очевидно?

Is het niet vanzelfsprekend?

Том, очевидно, новичок.

Tom is duidelijk een beginner.

Это, очевидно, ошибка.

Het is duidelijk een fout.

Это, очевидно, неизбежно.

- Dat is duidelijk niet te vermijden.
- Dat is duidelijk onvermijdbaar.

Очевидно, он прав.

Natuurlijk, hij heeft gelijk.

Это очевидно всем.

Het is voor iedereen duidelijk.

- Очевидно, что он тебе нравится.
- Очевидно, что он вам нравится.

Het is overduidelijk dat je hem leuk vindt.

- Очевидно, что она тебе нравится.
- Очевидно, что она вам нравится.

Het is overduidelijk dat je haar leuk vindt.

Очевидно, что ты солгал.

Het is duidelijk dat ge gelogen hebt.

Очевидно, что он солгал.

Het is duidelijk dat hij gelogen heeft.

Я думала, это очевидно.

Ik dacht dat het voor de hand lag.

Разве это не очевидно?

Is het niet vanzelfsprekend?

Очевидно, что ты прав.

Blijkbaar heb je gelijk.

Очевидно, что это ложь.

Dat is duidelijk een leugen.

Очевидно, что он виновен.

Het is duidelijk dat hij schuldig is.

и очевидно, что не зря.

en dat heeft zijn waarde bewezen.

«Он лжёт?» — «Очевидно, что да».

- "Is hij aan het liegen?" "Uiteraard."
- "Liegt hij?" "Uiteraard."

Было очевидно, что они солгали.

- Het was duidelijk dat ze gelogen hadden.
- Het lag voor de hand dat ze gelogen hadden.

Очевидно, что он не такой.

Hij is duidelijk niet zo'n soort persoon.

Очевидно, что сегодня солнце не выйдет.

En op een dag als deze is er natuurlijk geen zon.

Ну вы знаете, очевидно, полная фантастика.

Weet je, natuurlijk complete fictie.

Довольно очевидно, что он пытается сделать.

Het is overduidelijk wat hij probeert te doen.

Но теперь, очевидно, форма стран изменилась.

Maar de vormen zijn nu duidelijk uitgerokken.

Возможно, это было не так очевидно.

Misschien was het niet zo evident.

- Я думал, это очевидно.
- Я думал, что это очевидно.
- Я думала, что это очевидно.
- Я думал, что это само собой разумеется.
- Я думала, что это само собой разумеется.
- Я думала, это очевидно.

Ik dacht dat het voor de hand lag.

Этот канат, очевидно, является частью этого маршрута.

Kijk, dit touw is duidelijk onderdeel van de kouderoute.

Очевидно, что водитель был не достаточно внимателен.

Het was duidelijk dat de bestuurder niet genoeg had opgelet.

Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.

Blijkbaar vereist de wond zelf slechts een paar hechtingen.

Очевидно, Том не очень хорошо понимает французский.

Tom verstaat klaarblijkelijk niet zo goed Frans.

Сделать это довольно легко, хотя и не всегда очевидно.

Dat is eenvoudig, maar niet voor de hand liggend.

Было очевидно, что две женщины хорошо знают друг друга.

Het was overduidelijk dat die twee vrouwen elkaar goed kenden.

Я обратил внимание, что оба животных ведут себя спокойно. Стало очевидно, что они готовятся к спариванию.

En dan zie ik dat beide dieren ontspannen zijn. Ik realiseer me dat het paren gaat beginnen.