Examples of using "Очевидно" in a sentence and their japanese translations:
当たり前だ。
明々白々だ。
彼女が病気だということは明らかだ。
- 彼は見え透いた嘘をついている。
- 彼は明らかに嘘を吐いている。
- その事実はだれにも明白だ。
- その事実はだれにでもわかりきったことだ。
明らかに、彼は嘘をついている。
トムはどう見ても初心者だ。
もちろん!
彼が誤りを犯したのは明白だ。
彼女が嘘をついたのは明らかだ。
明らかに彼は間違っている。
彼がやましいのは明らかだ。
お前が嘘をついたのはあからさまだ。
あなたが間違っているのは明らかです。
地球が丸いという事は明らかである。
彼が嘘をついたということは明白だ。
あなたが間違っているのは明らかです。
嘘に決まってんじゃん。
彼の正しいのはあきらかだ。
実際に優れた成果を上げています
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
彼がそれをやったことは明らかだ。
彼が恋をしているのは明らかだ。
彼がうそをついているのは、明らかだった。
彼が誤りを犯したのは明白だ。
キャンセル料3割もとられるんだって。
彼らがうそを言ったということは明白だった。
明らかに彼はそのような人ではない。
トムって明らかにお金持ちだった。
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
こういう日は― 日が出ない
その2語の用法の区別は明瞭である。
彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
彼が何をしようとしているのかは明白だった。
これは コールドチェーン・ルートだ
にランヌの明らかに孤立した軍団を見つけたとき
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
トムが恋をしていることは誰の目にも明らかだった。
彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
その二人の女性が互いをよく知っているのは明白だった。
我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
トムとメアリーが互いを好きだという事は明らかです。
明確すぎて証明を要しない。
トムがメアリーを好きなのは明らかだと思うよ。
難しくはありませんが 分かりにくいものです
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
- どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。
- 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
その二人の女性が互いをよく知っているのは明白だった。
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
価値あることをすれば 当然世界は良くなり
2匹ともリラックスしている 交尾が始まったんだと 気づいた
数分話してみたところ、トムはあまりフランス語が得意ではないと分かったので、メアリーは英語に切り替えた。
アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。