Translation of "близнецы" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "близнецы" in a sentence and their turkish translations:

Мы близнецы.

Biz ikiziz.

Они близнецы.

Onlar ikizler.

Близнецы помогли.

İkizler yardım etti.

Близнецы улыбнулись.

İkizler gülümsedi.

Вы близнецы?

İkiz misiniz?

Близнецы слегли с корью.

İkizler kızamıktan dolayı yatağa düştü.

Джейн и Кейт — близнецы.

- Jean ve Kate ikizler.
- Jean and Kate ikizler.

Ханни и Нанни - близнецы.

Hanni ve Nanni ikizdirler.

Том и Джон — однояйцевые близнецы.

Tom ve John tek yumurta ikizleri.

Мэри и Кейт — однояйцевые близнецы.

Mary ve Kate tek yumurta ikizleridir.

- Братья-близнецы — как две капли воды.
- Братья-близнецы похожи как две капли воды.

İkiz erkek kardeşler iki bezelye kadar benzer.

- Я думал, что Том и Мэри - близнецы.
- Я думала, что Том и Мэри - близнецы.

Tom ve Mary'nin ikiz olduklarını düşündüm.

Близнецы очень похожи друг на друга.

İkizler çok benzer.

Эти близнецы неотличимы друг от друга.

İkizler birbirinden ayırt edilemez.

- Мои дети - близнецы.
- Мои дети - двойняшки.

Çocuklarım ikiz.

- Они не близнецы.
- Они не двойняшки.

Onlar ikiz değiller.

- Том с Джоном - близнецы.
- Том и Джон - близнецы.
- Том с Джоном - двойняшки.
- Том и Джон - двойняшки.

Tom ve John ikizler.

Мы близнецы. Нас с братом часто путают.

Biz ikiziz. İnsanlar genellikle beni erkek kardeşimle karıştırıyor.

- Мы с Томом близнецы.
- Мы с Томом двойняшки.

Tom ve ben ikiziz.

Сообщение, данное в начале фильма, было таким; братья-близнецы

filmin başında verilen mesaj şuydu; ikiz kardeşler

Близнецы похожи друг на друга как две капли воды.

İkizler bir zarftaki iki bezelye kadar benzerler.

Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало.

İkiz olmalarına rağmen, onların çok az ortak ilgi alanları var.

- У меня близнецы.
- У меня двойня.
- У меня двойняшки.

Benim ikizlerim var.

- Его жена родила близнецов.
- У его жены родились близнецы.

Karısı ikiz doğurdu.

Близнецы так похожи друг на друга, что их сложно различить.

İkizler o kadar benziyorlardı ki birbirinden ayırt etmek zordu.

Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды.

Şu ikizler bezelyedeki iki tane gibi benziyorlar.

Близнецы настолько похожи, что практически невозможно отличить одного от другого.

İkizler o kadar benziyorlar ki birini diğerinden ayırt etmek neredeyse imkansız.

- Близнецы настолько похожи, что я не могу отличить одного от другого.
- Близнецы настолько похожи друг на друга, что я не могу отличить одного от другого.

İkizler o kadar benziyorlar ki birini diğerinden ayırt edemiyorum.

Эти однояйцевые близнецы были разделены при рождении и воссоединились 35 лет спустя.

Bu tek yumurta ikizleri, doğumda ayrıldılar ve 35 yıl sonra bir araya geldiler.

Близнецы выглядели настолько похожими, что их было сложно отличить друг от друга.

İkizler o kadar benziyorlardı ki birbirinden ayırt etmek zordu.

- Она родила близнецов.
- У неё родились близнецы.
- У неё была двойня.
- Она родила двойню.

Onun ikizleri vardı.

Я и Мэри, с которой мы близнецы, развлекались тем, что менялись местами и дурачили окружающих.

İkiz olan Mary ve ben kimliklerimizi değiştirerek ve herkesi kandırarak kendimizi eğlendirirdik.

Двенадцать знаков зодиака: Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей, Рыбы.

Burçlar kuşağının on iki burcu şunlardır: Koç, Boğa, İkizler, Yengeç, Aslan, Başak, Terazi, Akrep, Yay, Oğlak, Kova ve Balık.