Translation of "похожи" in Hungarian

0.100 sec.

Examples of using "похожи" in a sentence and their hungarian translations:

Мы очень похожи.

Nagyon hasonlóak vagyunk.

- Мы с тобой во многом похожи.
- Мы с вами во многом похожи.
- Мы с тобой очень похожи.
- Мы с вами очень похожи.

- Te és én nagyon hasonlítunk.
- Köztünk sok hasonlóság van.

Два брата очень похожи.

A két fivér nagyon hasonlít egymásra.

Изнутри мы все похожи.

- Sötétben minden tehén fekete.
- Mindannyian egyformák vagyunk belülről.
- Kifordítva mindenki rószaszín.

В этом мы похожи.

Ez közös bennünk.

Тигрята похожи на кошек.

A kis tigrisek úgy néznek ki, mint a cicák.

- Твои "о" похожи на "а".
- У тебя "о" похожи на "а".

Olyan az o-d, mintha a lenne.

Похожи только Земля и Луна.

Csak a Föld és a Hold ikrek.

Игры похожи на общий костёр.

A játékok olyanok, mint a közös tábortűz.

Твои глаза похожи на звёзды.

Szemeid a csillagokra emlékeztetnek.

Мои взгляды похожи на его.

A véleményem ugyanaz, mint az övé.

Вы не похожи на миллионера.

- Ön nem néz ki milliomosnak.
- Ön nem úgy néz ki, mint egy milliomos.
- Ön nem néz ki úgy, mint egy milliomos.
- Ön nem tűnik milliomosnak.
- Nem úgy néz ki ön, mint egy milliomos.

Французский и итальянский языки похожи.

A francia nyelv és az olasz nyelv hasonlítanak egymásra.

Они очень похожи на меня.

Ön nagyon hasonlít rám.

Те две гитары очень похожи.

Az a két gitár nagyon hasonló.

Том с Джоном очень похожи.

- Tom és John nagyon hasonlítanak egymásra.
- Tom és John nagyon hasonlóan néznek ki.

Испанский и итальянский очень похожи.

A spanyol és olasz nagyon hasonló.

то видеоигры и сообщества очень похожи.

a számítógépes játékok és közösségek valóban eléggé összefüggnek.

Они похожи как две капли воды.

Úgy hasonlítanak egymásra, mint egyik tojás a másikra.

Испанский и португальский языки очень похожи.

A spanyol és portugál nagyon hasonló nyelvek.

Вы очень похожи друг на друга.

Ti ketten nagyon hasonlítotok egymásra.

Эти карандаши похожи, но не одинаковы.

Ezek a cerkák talán egyformák, de nem ugyanazok.

У них голоса по телефону похожи.

Telefonban nagyon hasonlít a hangjuk.

- Они похожи друг на друга как две капли воды.
- Они похожи как две капли воды.

Úgy hasonlítanak egymásra, mint két tojás.

- Ты похож на японца.
- Ты похожа на японку.
- Вы похожи на японцев.
- Вы похожи на японца.

Japánnak nézel ki.

Снаружи они похожи на гигантский надувной мешок,

Kívülről olyan, mint egy óriási felfújható zsák,

на самом деле очень похожи на нас.

valójában olyan, mint te.

Многие считают, что осьминоги похожи на инопланетян.

Sokan azt mondják, a polipok olyanok, mint a földönkívüliek.

Эти два брата похожи друг на друга.

Ez a két testvér hasonlít egymásra.

Сёстры-близняшки похожи как две капли воды.

A két lány ikertestvér hasonlít egymásra, akárcsak két csepp víz.

Два брата похожи как две капли воды.

A két testvér mint két tojás, úgy hasonlítanak egymásra.

которые, к сожалению, похожи на лагеря для беженцев.

Mint amilyenek – sajnos – a menekülttáborok,

Эти братья-близнецы похожи как две капли воды.

- Ezek a fiú ikertestvérek úgy hasonlítanak egymásra, mint két tojás.
- Ez a két ikerfiú úgy hasonlít egymásra, mint két tojás.

- Мы выглядим как дети.
- Мы похожи на детей.

Úgy nézünk ki, mint a gyerekek.

Мы с Томом похожи как две капли воды.

Tom és én hasonlítunk, mint két tojás.

Эти 3D очки не похожи на любые другие.

Ez minden, csak nem 3D-s szemüveg.

похожи настолько, что в математике все они называются одинаково:

olyannyira, hogy azonos nevet kaptak:

уяснив однажды, что люди, которые были похожи на нас,

hogy amikor megértjük, hogy a rassz fogalmát

Земля и Луна фактически очень похожи друг на друга.

A kettő valójában olyan, mint az egypetéjű ikrek.

Они очень похожи друг на друга, не правда ли?

Eléggé hasonlóak, igaz?

- Его глаза похожи на изумруды.
- Его глаза словно изумруды.

- Olyan a szeme, mint a smaragd.
- Smaragdzöld szemei vannak.

Они похожи друг на друга, за исключением цвета волос.

Hasonlítanak egymáshoz, kivéve a hajszínük.

Они похожи друг на друга как две капли воды.

Kiköpött hasonmásai egymásnak.

- Они так похожи, что я не знаю, кто есть кто.
- Они так похожи, что я не знаю, кто из них кто.

Olyan hasonlóak, hogy nem tudom ki kicsoda.

Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды.

Azok az ikrek úgy hasonlítanak egymásra, mint két tojás.

что, если мы будем работать с людьми, которые не похожи на нас?

mi lenne, ha azokkal dolgoznánk, akik különböznek tőlünk?

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

A boldog családok mind ugyanolyanok; a boldogtalan famíliáknak megvan a külön története, hogy miért azok.

- Ты выглядишь как мальчик.
- Ты похожа на мальчика.
- Вы выглядите как мальчик.
- Вы похожи на мальчика.

Úgy nézel ki, mint egy fiú.

- Ты похож на идиота.
- Ты похожа на идиотку.
- Вы похожи на идиотов.
- У тебя дурацкий вид.
- Ты выглядишь глупо.

- Butának látszol.
- Hülyén nézel ki!
- Bután nézel ki.

- Они не выглядят американцами.
- Не похоже, чтобы они были американцами.
- Не похоже, чтобы они были американками.
- Не похоже, чтобы это были американцы.
- Они не похожи на американцев.

- Nem tűnnek amerikaiaknak.
- Nem úgy néznek ki, mint az amerikaiak.