Translation of "похожи" in German

0.012 sec.

Examples of using "похожи" in a sentence and their german translations:

Близнецы похожи.

Die Zwillinge ähneln einander.

Мы очень похожи.

Wir sind uns sehr ähnlich.

Вы очень похожи.

Ihr ähnelt euch sehr.

Мы не похожи.

Wir sind uns nicht ähnlich.

Они будут похожи,

Sie werden sein wie,

они будут похожи,

sie werden wie sein,

Два брата очень похожи.

Die zwei Brüder sind sich sehr ähnlich.

Три сестры очень похожи.

- Die drei Schwestern sehen sich sehr ähnlich.
- Die drei Schwestern sehen einander sehr ähnlich.

Мы совсем не похожи.

Wir ähneln uns überhaupt nicht.

Изнутри мы все похожи.

Im Inneren sind wir alle gleich.

Обе сестры так похожи.

Die beiden Schwestern sind so ähnlich.

Они похожи на нас.

Sie sehen aus wie wir.

Две сестры так похожи.

Die beiden Schwestern sind so ähnlich.

Тигрята похожи на кошек.

Junge Tiger sehen aus wie Katzen.

Они же все похожи.

Die sind doch alle gleich.

Люди похожи на муравьёв.

Die Menschen sehen wie Ameisen aus.

Эти два листа похожи.

- Diese zwei Blätter sehen sich ähnlich.
- Diese beiden Blätter ähneln sich.

Все эти предложения похожи.

All diese Sätze ähneln sich.

Эти две сумки похожи.

Diese beiden Taschen sind ähnlich.

другие люди будут похожи,

andere Leute werden wie sein,

- Твои "о" похожи на "а".
- У тебя "о" похожи на "а".

- Deine os sehen wie as aus.
- Deine o sehen aus wie a.
- Dein o sieht wie ein a aus.

- Кэн и его брат очень похожи.
- Кен и его брат очень похожи.

Ken und sein Bruder sehen sich sehr ähnlich.

Похожи только Земля и Луна.

Nur Erde und Mond sind Zwillinge.

Твои глаза похожи на звёзды.

Deine Augen erinnern mich an Sterne.

Киты формой похожи на рыб.

- Wale haben eine ähnliche Gestalt wie Fische.
- Wale ähneln der Gestalt nach Fischen.

Вы не похожи на миллионера.

Sie sehen nicht wie ein Millionär aus.

Они очень похожи на меня.

Sie ähneln mir sehr.

Вы похожи друг на друга.

Ihr seht gleich aus.

Флаги Индонезии и Польши похожи.

Die Flaggen Indonesiens und Polens ähneln sich.

Том с Марией очень похожи.

Tom und Maria sind sich sehr ähnlich.

Твои "о" похожи на "а".

- Deine os sehen wie as aus.
- Deine o sehen aus wie a.
- Dein o sieht wie ein a aus.

Близнецы похожи друг на друга.

Die Zwillinge ähneln einander.

Они очень похожи. Это сёстры?

Die sind sich sehr ähnlich. Sind das Schwestern?

Пятая и шестая кошки похожи.

Die fünfte und die sechste Katze sehen einander ähnlich.

Коэффициенты конверсии похожи на тройные

Conversion-Raten sind wie dreifach

и вы похожи, это работает.

und du bist wie, das funktioniert.

они возвращаются, и они похожи

sie gehen zurück und sie sind wie

они похожи, да, вы, гость,

sie sind wie, ja, du Gastbeitrag,

они были похожи, о, вау,

sie waren wie, oh wow,

Они похожи, ты меня дашь

Sie sind wie, du wirst es mir geben

- Борис - Надин брат. Видно, что они похожи.
- Борис - брат Нади. Видно, что они похожи.

Boris ist Nadjas Bruder. Man sieht die Ähnlichkeit.

Они похожи на крабов-пришельцев ниндзя.

Die sehen aus wie Ninja, wie Alien-Krabben.

Близнецы очень похожи друг на друга.

Die Zwillinge ähneln sich sehr.

Они похожи как две капли воды.

Sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Том думает, что все азиаты похожи.

Tom glaubt, dass alle Asiaten gleich aussähen.

Прекратите фотографировать. Вы похожи на туриста.

Hör mit der Fotografiererei auf! Du wirkst wie ein Tourist!

Я знаю, на что они похожи.

Ich weiß, wie sie sind.

Два брата внешне скорее не похожи.

Die zwei Brüder sind in ihrem äußeren Erscheinungsbild ziemlich ungleich.

Испанский и португальский языки очень похожи.

Spanisch und Portugiesisch sind sehr ähnliche Sprachen.

Вы очень похожи друг на друга.

- Ihr ähnelt euch sehr.
- Sie sehen sich sehr ähnlich.

Билл с братом абсолютно не похожи.

Bill und sein jüngerer Bruder ähneln sich überhaupt nicht.

У них голоса по телефону похожи.

Ihre Stimmen ähneln sich am Telefon.

Том и Мэри совсем не похожи.

Tom und Maria ähneln sich überhaupt nicht.

Очевидно, что мы двое очень похожи.

Offensichtlich sind wir zwei uns sehr ähnlich.

Кэн и его брат очень похожи.

Ken und sein Bruder sehen sich sehr ähnlich.

но есть люди, которые похожи на

Aber es gibt Leute, die ähnlich sind

это трафик, и они были похожи

das wird Verkehr und sie waren wie

И вы будете похожи: «Боже мой!

Und du wirst wie sein: "Oh mein Gott.

Вы покупаете гамбургер, и они похожи,

Du kaufst einen Hamburger, und sie sind wie,

решение проблемы, но они будут похожи,

das Problem lösen, aber sie werden wie sein,

потому что эти ребята были похожи,

weil diese Typen so waren,

- Ты не похож на местного.
- Вы не похожи на местного.
- Вы на местных не похожи.

- Du bist wohl nicht von hier.
- Sie sind wohl nicht von hier.
- Ihr seid wohl nicht von hier.

- Они похожи друг на друга как две капли воды.
- Они похожи как две капли воды.

Sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

- Братья похожи друг на друга как две капли воды.
- Два брата похожи как две капли воды.

- Die zwei Brüder gleichen einander wie zwei Erbsen.
- Die beiden Brüder gleichen sich bis aufs Haar.
- Die beiden Brüder ähneln sich wie ein Ei dem anderen.
- Die beiden Brüder gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

- Твои «О» выглядят как «А».
- Твои "о" похожи на "а".
- У тебя "о" похожи на "а".

- Deine Os sehen wie As aus.
- Bei dir sieht das O wie ein A aus.
- Dein O sieht wie ein A aus.

- Ты похож на японца.
- Ты похожа на японку.
- Вы похожи на японцев.
- Вы похожи на японца.

- Du siehst japanisch aus.
- Ihr seht japanisch aus.
- Sie sehen japanisch aus.

Многие считают, что осьминоги похожи на инопланетян.

Viele sagen, ein Krake sei wie ein Alien.

У Павла три сына. Они очень похожи.

- Paul hat drei Söhne. Sie gleichen sich sehr.
- Paul hat drei Söhne. Sie sehen sich sehr ähnlich.

Сёстры-близняшки похожи как две капли воды.

- Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie zwei Tropfen Wasser.
- Die Zwillingsschwestern gleichen sich aufs Haar.
- Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Его идеи совсем не похожи на мои.

Seine Vorstellungen unterscheiden sich deutlich von meinen.

- Вы, кажется, турист.
- Вы похожи на туриста.

- Du scheinst ein Tourist zu sein.
- Sie scheinen ein Tourist zu sein.

- Они все похожи.
- Они все выглядят одинаково.

- Sie sehen alle gleich aus.
- Die sehen alle gleich aus.

Эти два брата похожи друг на друга.

Die beiden Brüder ähneln sich.

Здесь все люди похожи друг на друга.

Hier sind sich alle Leute ähnlich.

Братья-близнецы похожи как две капли воды.

Die Zwillingsbrüder gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Люди похожи, эй где я должен отрезать?

Leute sind wie, hey Wo soll ich zurückschneiden?

и вы похожи, смотрите, прошло шесть часов.

und du bist wie, schau, Es war sechs Stunden.

Я не получал контрактов, которые были похожи,

Ich habe keine Verträge bekommen, die wie

и люди были похожи, о мой бог,

und die Leute waren wie, oh mein Gott,

и вы будете похожи: «Вверните это дерьмо».

und du wirst wie sein: "Scheiß drauf."

Вы с ним похожи как две капли воды.

- Du siehst haargenau so aus wie er.
- Du gleichst ihm aufs Haar.

Эти братья-близнецы похожи как две капли воды.

Diese beiden Zwillingsbrüder gleichen einander wie ein Ei dem anderen.

Да, я сестра Тома, но мы не похожи!

Ja, ich bin Toms Schwester, aber ich bin nicht so wie er!