Translation of "похожи" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "похожи" in a sentence and their spanish translations:

Мы очень похожи.

- Nosotros somos muy similares.
- Nos parecemos mucho.

Они будут похожи,

Van a ser como,

они будут похожи,

van a ser como,

Два брата очень похожи.

Los dos hermanos son muy parecidos.

Люди похожи на муравьёв.

Las personas lucen como hormigas.

Мы совсем не похожи.

No nos parecemos en nada.

Обе сестры так похожи.

Ambas hermanas son tan parecidas.

Тигрята похожи на кошек.

Las crías de tigre parecen gatos.

Эти два листа похожи.

Estas dos hojas se parecen.

другие люди будут похожи,

otras personas van a ser como,

- Твои "о" похожи на "а".
- У тебя "о" похожи на "а".

Tus oes parecen aes.

- Кэн и его брат очень похожи.
- Кен и его брат очень похожи.

Ken y su hermano son muy parecidos.

Похожи только Земля и Луна.

Solo la Tierra y la Luna son gemelas.

Игры похожи на общий костёр.

Los juegos son como una fogata compartida.

Твои глаза похожи на звёзды.

Tus ojos me recuerdan las estrellas.

Сёстры похожи друг на друга.

Las hermanas se parecen la una a la otra.

Отец с сыном очень похожи.

El padre y su hijo se parecen mucho.

Вы не похожи на священника.

Tú no pareces un cura.

Мои взгляды похожи на его.

Mis opiniones se parecen a las de él.

Эти трусы похожи на боксёры.

Esas bragas parecen calzoncillos.

Киты формой похожи на рыб.

- Las ballenas, por su forma, se parecen a los peces.
- Las ballenas tienen una forma parecida a la de los peces.

Они очень похожи на меня.

Se parecen mucho a mí.

Флаги Индонезии и Польши похожи.

Las banderas de Indonesia y Polonia son parecidas.

Огоньки были похожи на светлячков.

Las luces se parecían a luciérnagas.

Те две гитары очень похожи.

Esas dos guitarras se parecen mucho.

Испанский и итальянский очень похожи.

El español y el italiano son muy similares.

Коэффициенты конверсии похожи на тройные

Las tasas de conversión son como triples

и вы похожи, это работает.

y tu piensas que este funciona

они возвращаются, и они похожи

vuelven y son como

они похожи, да, вы, гость,

son como, sí, publicación de invitados,

они были похожи, о, вау,

eran como, oh wow,

Они похожи, ты меня дашь

Ellos dicen, me vas a dar

Они похожи на крабов-пришельцев ниндзя.

Estos parecen cangrejos ninjas del espacio.

то видеоигры и сообщества очень похожи.

los videojuegos y las comunidades en verdad están relacionadas.

Близнецы очень похожи друг на друга.

Los mellizos se parecen mucho.

Они очень похожи друг на друга.

Ellos se parecen mucho.

Испанский и португальский языки очень похожи.

El español y el portugués son idiomas muy similares.

Они похожи как две капли воды.

Se parecen como dos gotas de agua.

Кэн и его брат очень похожи.

Ken y su hermano son muy parecidos.

Том думает, что все азиаты похожи.

- Tom piensa que todos los asiáticos se ven igual.
- Tom cree que todos los asiáticos se parecen.
- Tom piensa que todos los asiáticos se parecen.

У нас даже пальцы не похожи.

Ni siquiera nuestros dedos se parecen.

Билл с братом абсолютно не похожи.

Bill y su hermano menor no se parecen para nada.

Эти карандаши похожи, но не одинаковы.

Estos dos lápices son similares, pero no son iguales.

У них голоса по телефону похожи.

- Sus voces suenan parecidas por el teléfono.
- Al teléfono, sus voces suenan parecidas.

Вы не похожи на своего отца.

Ustedes no se parecen a su padre.

Испанский и итальянский во многом похожи.

El español y el italiano son muy similares.

но есть люди, которые похожи на

pero hay algunas personas que son como

это трафик, и они были похожи

eso es tener tráfico y fueron como

И вы будете похожи: «Боже мой!

Y dirás: "Oh, Dios mío".

Вы покупаете гамбургер, и они похожи,

Usted compra una hamburguesa, y ellos dicen:

решение проблемы, но они будут похожи,

resolviendo el problema, pero van a ser como,

потому что эти ребята были похожи,

porque esos tipos eran como,

- Братья похожи друг на друга как две капли воды.
- Два брата похожи как две капли воды.

Los dos hermanos se parecen como dos gotas de agua.

- Твои «О» выглядят как «А».
- Твои "о" похожи на "а".
- У тебя "о" похожи на "а".

Tus O's lucen como A's.

- Ты похож на японца.
- Ты похожа на японку.
- Вы похожи на японцев.
- Вы похожи на японца.

Pareces japonés.

Снаружи они похожи на гигантский надувной мешок,

Desde fuera, parecen una gran bolsa hinchable

на самом деле очень похожи на нас.

en realidad, se parece bastante a ti.

Многие считают, что осьминоги похожи на инопланетян.

Muchos dicen que los pulpos son como extraterrestres.

Некоторые драгоценные камни очень похожи на золото.

Algunas piedras preciosas son muy similares al oro.

Мы так похожи и так непохожи одновременно.

Somos tan parecidos y tan diferentes a la vez.

Два брата очень похожи друг на друга.

Los dos hermanos se parecen mucho.

Сёстры-близняшки похожи как две капли воды.

Las hermanas gemelas son como dos gotas de agua.

Эти два брата похожи друг на друга.

Estos dos hermanos se parecen el uno al otro.

Муравьеды и трубкозубы похожи друг на друга.

Los osos hormigueros y los cerdos hormigueros se parecen.

Люди похожи, эй где я должен отрезать?

La gente es como, oye ¿Dónde debería recortar?

и вы похожи, смотрите, прошло шесть часов.

y tu estas como, mira, Han pasado seis horas.

Я не получал контрактов, которые были похожи,

No recibía contratos que fueran como,

и люди были похожи, о мой бог,

y la gente decía, oh dios mío,

и вы будете похожи: «Вверните это дерьмо».

y tú estarás como, "Atorníllate esta mierda".

которые, к сожалению, похожи на лагеря для беженцев.

como, lamentablemente, los campos de refugiados,

Как думаете, на кого из родителей Вы похожи?

¿A cuál de tus padres piensas que te pareces?

Два брата так похожи, что трудно их различить.

Los dos hermanos son tan parecidos que es difícil diferenciarlos.

Мы с Томом похожи как две капли воды.

Tom y yo somos como dos gotas de agua.

Тебе не кажется, что Том с Джоном похожи?

¿No crees que Tom y John se parecen?

они будут похожи: «О, вы ничего не делаете.

van a ser como, "Oh, no estás haciendo nada

Даже некоторые люди были похожи на эй, почему

Incluso algunas personas eran como oye, ¿por qué no

которые очень похожи на самые популярные темы содержания.

que son muy similares a la temas de contenido más populares.

и будьте похожи: «Я хочу жить этой жизнью».

y ser como, "Quiero vivir esa vida".

против спины в день когда люди были похожи,

contra espalda en el día cuando las personas eran como,

Я позвонил по телефону их, и они похожи,

Tomé el teléfono con ellos, y ellos son como,

и они похожи, все этим людям это нравится.

y son como, todos estas personas lo aman

Odeo была компанией подкастов и тогда они похожи,

Odeo era una compañía de podcast y luego son como,

Черт возьми, я встречаюсь потому что люди похожи,

Diablos, recibo charlas porque las personas son como,

и они похожи на моего бога, это работает.

y ellos son como oh Dios mío, esto funciona.

Если вам действительно нравится один, и вы похожи,

Si realmente te gusta uno y eres como,

похожи настолько, что в математике все они называются одинаково:

tan similares que en matemática, les damos el mismo nombre:

уяснив однажды, что люди, которые были похожи на нас,

Una vez que entendamos que las personas que se ven como nosotros

Земля и Луна фактически очень похожи друг на друга.

La Tierra y la Luna son, en realidad, como gemelas.