Translation of "Ужинать" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Ужинать" in a sentence and their turkish translations:

- Давайте ужинать.
- Давай ужинать.

Akşam yemeği yiyelim.

Пора ужинать.

Akşam yemeği zamanı.

Время ужинать.

- Akşam yemeği zamanı.
- Akşam yemeği vakti.

- Мой отец будет ужинать?
- Отец будет ужинать?

Babam akşam yemeği yemeyecek mi?

- Ты поужинаешь?
- Вы поужинаете?
- Ужинать будешь?
- Ужинать будете?

Akşam yemeği yiyecek misin?

Вы готовы ужинать?

Akşam yemeği için hazır mısınız?

Мы собираемся ужинать.

Biz akşam yemeği yemek üzereyiz.

- Давайте ужинать, пока не остыло.
- Давай ужинать, пока не остыло.
- Давайте ужинать, пока всё не остыло.
- Давай ужинать, пока всё не остыло.

Hava soğumadan önce akşam yemeğimizi yiyelim.

- Куда пойдем ужинать этим вечером?
- Где будем сегодня вечером ужинать?

Bu akşam nerede yiyeceğiz?

Мы собираемся садиться ужинать.

Akşam yemeğine oturmak üzereyiz.

Том не хочет ужинать.

Tom akşam yemeği istemiyor.

Ты ужинать дома будешь?

Evde akşam yemeği yiyecek misiniz?

Вечером ты пойдёшь ужинать домой?

Bu akşam, akşam yemeği için eve geliyor musun?

Я еще не закончил ужинать.

Akşam yemeğimi henüz bitirmedim.

Мы идём ужинать в ресторан.

Akşam yemeği için bir restorana gidiyoruz.

Мы будем ужинать на кухне.

Biz mutfakta yemek yiyor olacağız.

Ужинать Том всегда приходит домой.

Tom eve her zaman akşam yemeği için gelir.

Том будет ужинать с Мэри.

Tom, Mary'yle akşam yemeği yiyor olacak.

Мам, когда мы будем ужинать?

Akşam yemeğini ne zaman yiyeceğiz, Anne?

Том только что закончил ужинать.

- Tom akşam yemeğini yemeyi henüz bitirdi.
- Tom az önce akşam yemeğini yemeyi bitirdi.

С кем ты будешь ужинать?

Kimle akşam yemeği yiyeceksin?

Где будем сегодня вечером ужинать?

Bu akşam nerede yemek yiyeceğiz?

- С кем вы будете ужинать сегодня вечером?
- С кем ты будешь ужинать сегодня вечером?

Bu gece kimle akşam yemeği yiyeceksin?

- Он будет обедать.
- Он будет ужинать.

Yemek yiyecek.

Когда она вошла, мы закончили ужинать.

İçeri girdiğinde,akşam yemeğini bitirmiştik.

С кем ты будешь ужинать сегодня?

Bu gece kiminle akşam yemeği yiyeceksin?

Сегодня вечером мы идём куда-то ужинать?

- Bu gece yemeğe dışarı çıkacak mıyız?
- Bu gece dışarıda mı yemek yiyeceğiz?

Мне всё равно, где нам ужинать. Решай ты.

- Akşam yemeğini nerede yediğimiz benim için dert değil. O tamamen sana kalmış.
- Yemeği nerede yediğimiz umurumda değil. Bu tamamen sana kalmış.

- Я не хочу обедать.
- Я не хочу ужинать.

Ben akşam yemeği istemiyorum.

Сегодня вечером мы будем ужинать в новом ресторане.

Bu akşam yeni bir restoranda yemek yiyeceğiz.

Мы будем ужинать, как только Том придёт домой.

Tom eve gelir gelmez akşam yemeğini yiyeceğiz.

- Я пообедаю.
- Я буду обедать.
- Я буду ужинать.

Akşam yemeği yiyeceğim.

Я буду к вашим услугам, как только закончу ужинать.

Yemeğimi bitirir bitirmez seninle olacağım.