Translation of "Тёмная" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Тёмная" in a sentence and their turkish translations:

Была тёмная ночь.

Karanlık bir geceydi.

Эта улица тёмная.

- Bu sokak karanlıktır.
- Bu sokak karanlık.

- Ночь темна.
- Ночь тёмная.

Gece karanlık.

Ночь была очень тёмная.

Çok karanlık bir geceydi.

Самая тёмная ночь перед рассветом.

- Allah kulunu darda bırakmaz.
- İnsanın başı daralmayınca Hızır yetişmez.

Стояла тёмная и ненастная ночь.

Karanlık ve fırtınalı bir geceydi.

Это была тёмная и безлунная ночь.

Aysız gece karanlıktı.

Тёмная тень пробежала у Тома за спиной.

Tom'un arkasından karanlık bir gölge geçti.

Была ночь, и тёмная пелена накрыла улицы.

Geceydi ve bir karanlık örtüsü bütün sokakları kapladı.

- Комната очень тёмная!
- В комнате очень темно!

Oda çok karanlık!

Большинство физиков считают, что тёмная материя — это частица,

Çoğu fizikçi karanlık maddenin atom altı parçacıklara çok benzeyen

- У Тома тёмная кожа.
- У Тома тёмный цвет кожи.

Tom koyu tenli.

- Эта комната очень тёмная.
- В этой комнате слишком темно.

Bu oda çok karanlık.

Тёмная материя может быть размером с мельчайшую из элементарных частиц

En küçük atomaltı parçacığı kadar ufak olabilir

Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.

- Herkes bir aydır, ve hiç kimseye göstermediği karanlık bir yüzü vardır.
- Herkes bir aydır, ve herhangi birine asla göstermeyeceği karanlık bir tarafı vardır.