Examples of using "улица" in a sentence and their turkish translations:
Sokak ıssız.
Cadde asfalt ile kaplanmıştır.
Cadde ıslak.
Sokak çok dar.
Sokak yine boş.
Bu bir transit yolu mu?
- Bu sokak karanlıktır.
- Bu sokak karanlık.
Bundan sonraki cadde nedir?
Bu cadde canlıdır.
Bu dar bir sokak.
Bu cadde düz.
Rusya'nın her şehrinde Lenin Caddesi ve Puşkin caddesi var.
Cadde nehir boyunca çalışır.
Ana cadde çok geniştir.
Cadde insanlarla doluydu.
Sokak reklam ile doluydu.
Cadde reklamlarla doluydu.
Şurası, bu şehrin ana caddesidir.
Bu caddenin adı nedir?
Bu cadde nereye götürür?
Bu caddede yoğun trafik var.
Bu ne sokağı?
Bu cadde Paris'te.
- Otele çıkan cadde dardır.
- Otele çıkan sokak dar.
Sokak boş.
Bu tek yönlü bir sokak.
Bu sokak istasyona götürüyor mu?
Bu caddenin ismi ne, lütfen?
Park caddesi toprak bir yoldu.
Bu caddeye aslında Park Street adı verildi.
Bu caddenin başka bir adı vardı.
Sokak, otomobillerin geçemeyeceği kadar dar.
Bu cadde, bütün şehir boyunca devam ediyor.
Cadde kamyonlar için çok dar.
Evime yakın geniş bir cadde var.
- Kazan'da bulunan Esperanto Caddesi'nin yakında ismi değişecek.
- Yakın bir zaman içerisinde Kazan şehrindeki Esperanto Caddesi yeniden adlandırılacak.
Evimin önündeki sokak oldukça dar.
O caddenin nereye götürdüğünü bilmiyorum.
O cadde çok gürültülü.
Affedersiniz, bu sokağı nerede bulabileceğimi bana anlatabilir misiniz?
On'dan sonra cadde ıssızdı.