Translation of "улица" in Turkish

0.086 sec.

Examples of using "улица" in a sentence and their turkish translations:

- Улица пустынна.
- Улица безлюдна.

Sokak ıssız.

- Улица вымощена асфальтом.
- Улица покрыта асфальтом.
- Улица асфальтирована.

Cadde asfalt ile kaplanmıştır.

Улица мокрая.

Cadde ıslak.

Улица очень узкая.

Sokak çok dar.

Улица снова пуста.

Sokak yine boş.

Это сквозная улица?

Bu bir transit yolu mu?

Эта улица тёмная.

- Bu sokak karanlıktır.
- Bu sokak karanlık.

Какая следующая улица?

Bundan sonraki cadde nedir?

Это оживлённая улица.

Bu cadde canlıdır.

Это узкая улица.

Bu dar bir sokak.

Эта улица прямая.

Bu cadde düz.

В каждом городе России есть улица Ленина и улица Пушкина.

Rusya'nın her şehrinde Lenin Caddesi ve Puşkin caddesi var.

Улица проходит вдоль реки.

Cadde nehir boyunca çalışır.

Главная улица очень широкая.

Ana cadde çok geniştir.

Улица была заполнена людьми.

Cadde insanlarla doluydu.

Улица была усеяна рекламой.

Sokak reklam ile doluydu.

Улица была полна рекламы.

Cadde reklamlarla doluydu.

Это главная улица города.

Şurası, bu şehrin ana caddesidir.

Как называется эта улица?

Bu caddenin adı nedir?

Куда ведёт эта улица?

Bu cadde nereye götürür?

Эта улица сильно загружена.

Bu caddede yoğun trafik var.

Что это за улица?

Bu ne sokağı?

Эта улица находится в Париже.

Bu cadde Paris'te.

Улица, ведущая к отелю, узкая.

- Otele çıkan cadde dardır.
- Otele çıkan sokak dar.

- Улица пуста.
- На улице пусто.

Sokak boş.

Это улица с односторонним движением.

Bu tek yönlü bir sokak.

Эта улица ведет к вокзалу?

Bu sokak istasyona götürüyor mu?

Простите, как называется эта улица?

Bu caddenin ismi ne, lütfen?

Парковая улица раньше была просёлочной дорогой.

Park caddesi toprak bir yoldu.

Первоначально эта улица называлась Парк-Стрит.

Bu caddeye aslında Park Street adı verildi.

Эта улица раньше по-другому называлась.

Bu caddenin başka bir adı vardı.

Улица слишком узкая для проезда машин.

Sokak, otomobillerin geçemeyeceği kadar dar.

Эта улица идёт через весь город.

Bu cadde, bütün şehir boyunca devam ediyor.

Эта улица слишком узкая для проезда грузовиков.

Cadde kamyonlar için çok dar.

Рядом с моим домом есть широкая улица.

Evime yakın geniş bir cadde var.

Скоро улица Эсперанто в Казани будет переименована.

- Kazan'da bulunan Esperanto Caddesi'nin yakında ismi değişecek.
- Yakın bir zaman içerisinde Kazan şehrindeki Esperanto Caddesi yeniden adlandırılacak.

Улица у меня перед домом довольно узкая.

Evimin önündeki sokak oldukça dar.

Я не знаю, куда ведёт та улица.

O caddenin nereye götürdüğünü bilmiyorum.

- На той улице очень шумно.
- Эта улица очень шумная.

O cadde çok gürültülü.

Простите, вы не могли бы подсказать, где находится эта улица?

Affedersiniz, bu sokağı nerede bulabileceğimi bana anlatabilir misiniz?

- После десяти улица была пустынна.
- После десяти на улице было пусто.

On'dan sonra cadde ıssızdı.