Translation of "спиной" in German

0.011 sec.

Examples of using "спиной" in a sentence and their german translations:

за их спиной.

wenn sie nicht anwesend waren,

Она повернулась ко мне спиной.

Sie drehte mir den Rücken zu.

Он стоял спиной к стене.

Er stand mit dem Rücken zur Mauer.

У меня проблемы со спиной.

Ich habe Rückenprobleme.

Что ты прячешь за спиной?

Was versteckst du da hinter deinem Rücken?

Мэри скрестила за спиной пальцы.

Maria kreuzte hinter dem Rücken die Finger.

У него проблемы со спиной.

Er hat Probleme mit seinem Rücken.

Мы стоим спиной к стене.

Wir stehen mit dem Rücken zur Wand.

Том что-то прятал за спиной.

Tom versteckte etwas hinter seinem Rücken.

Том кивнул, повернувшись ко мне спиной.

Tom nickte, mir den Rücken zugekehrt.

Эй, что ты прячешь за спиной?

He! Was versteckst du da hinter deinem Rücken?

Руки Тома были связаны за спиной.

Toms Hände waren hinter seinem Rücken gefesselt.

Похитители связали мне руки за спиной.

Die Entführer banden mir die Hände hinter dem Rücken zusammen.

Угадай, кто у тебя за спиной.

Rate mal, wer hinter dir ist.

Люди смеялись над ним за его спиной.

Die Leute machten sich hinter seinem Rücken über ihn lustig.

Не говори о людях за их спиной.

Redet nicht hinter dem Rücken anderer Leute über sie.

Они смеются над ним за его спиной.

Sie lachen hinter seinem Rücken über ihn.

Том спрятал книгу у себя за спиной.

Tom verbarg das Buch hinter seinem Rücken.

"Да", - сказала Мэри, скрестив за спиной пальцы.

„Ja“, sagte Maria und kreuzte dabei hinter dem Rücken die Finger.

Покажи мне, что у тебя спрятано за спиной.

- Zeige mir, was du da hinter deinem Rücken versteckst!
- Zeigen Sie mir, was Sie da hinter Ihrem Rücken verstecken!

Она думает, что я сплетничаю за её спиной.

Sie glaubt, ich schwatzte hinter ihrem Rücken.

У Тома было что-то спрятано за спиной.

Tom versteckt etwas hinterm Rücken.

Не надо плохо говорить о нём за его спиной.

Sprich nicht schlecht von ihm in seiner Abwesenheit!

Том спрятал какие-то бумаги у себя за спиной.

Tom verbarg einige Zettel hinter seinem Rücken.

Он повернулся ко мне спиной и уткнулся в компьютер.

Er drehte mir den Rücken zu und konzentrierte sich auf seinen Computer.

- Поверить не могу, что ты сделал это у меня за спиной.
- Поверить не могу, что вы сделали это у меня за спиной.

Ich kann es nicht fassen, dass du das hinter meinem Rücken gemacht hast!

- Он стоял у меня за спиной.
- Он стоял за мной.

Er stand hinter mir.

Я знаю, что ты смеёшься надо мной за моей спиной.

Ich weiß, dass du dich hinter meinem Rücken über mich lustig machst.

Я знаю, что вы смеетесь надо мной за моей спиной.

Ich weiß, dass du dich hinter meinem Rücken über mich lustig machst.

Тебе не следовало бы говорить о Джеке за его спиной.

Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden.

Он никогда не поворачивается спиной к другу, которому нужна помощь.

Er lässt Freunde in der Not nie im Stich.

Тактика проволочек Ланна позволила Наполеону поймать русскую армию спиной к реке

Lannes 'Verzögerungstaktik ermöglichte es Napoleon, die russische Armee mit dem Rücken zum Fluss zu fangen

Она больше не держит щупальца за спиной и не готовится отпрянуть,

Kein Zurückhalten der Arme, falls er sich zurückziehen muss.

Ты не должен плохо говорить про Джека у него за спиной.

Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden.

Не следует плохо говорить о ком-либо у него за спиной.

Man soll nicht hinter jemandes Rücken schlecht sprechen.

- Я услышал позади себя шум.
- Я услышал шум у себя за спиной.

Ich habe hinter mir ein Geräusch gehört.

Сам город красив, и он лучше всего, если станешь к нему спиной.

Die Stadt selbst ist schön, und gefällt einem am besten, wenn man sie mit dem Rücken ansieht.

- Как бы вы себя чувствовали, если бы кто-то сказал это у вас за спиной?
- Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то сказал это у тебя за спиной?
- Как бы ты себя чувствовала, если бы кто-то сказал это у тебя за спиной?
- Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то сказал это за твоей спиной?
- Как бы ты себя чувствовала, если бы кто-то сказал это за твоей спиной?

- Wie würdest du dich fühlen, wenn das jemand hinter deinem Rücken über dich sagen würde?
- Wie würdet ihr euch fühlen, wenn das jemand hinter eurem Rücken über euch sagen würde?
- Wie würden Sie sich fühlen, wenn das jemand hinter Ihrem Rücken über Sie sagen würde?

Будучи мальчишкой, я иногда лежал спиной на траве и смотрел на белые облака.

- Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an.
- Als ich noch ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und sah den weißen Wolken nach.

Я и не знал, что Том говорит обо мне такое за моей спиной.

Ich wusste nicht, dass Tom hinter meinem Rücken so über mich spricht.

построил свои войска в гигантский квадрат с открытой спиной и двинулся под градом огня.

zu einem riesigen Platz mit offenem Rücken und rückte in einen Feuerhagel vor.

Я полагаю, что Том в конечном счете узнает, что Мэри говорила за его спиной.

Ich denke mir, dass Tom letztlich dahinterkommen wird, dass Maria hinter seinem Rücken geredet hat.

Не важно, что люди говорят у меня за спиной. Если честно, пока меня нет, они могут меня даже немножко побить.

Es macht nichts, wenn die Leute hinter meinem Rücken über mich sprechen. Um ehrlich zu sein: wenn ich nicht da bin, können sie mich sogar ein bisschen schlagen.