Translation of "спиной" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "спиной" in a sentence and their turkish translations:

- Никогда не поворачивайся к Тому спиной.
- Никогда не поворачивайтесь к Тому спиной.

Asla sırtını Tom'a dönme.

- Том услышал за спиной голос.
- Том услышал за спиной чей-то голос.

Tom arkasında bir ses duydu.

- Никогда не поворачивайся к ним спиной.
- Никогда не поворачивайтесь к ним спиной.

Onlara asla arkanızı dönmeyin.

- Никогда не поворачивайся к нему спиной.
- Никогда не поворачивайтесь к нему спиной.

Asla ona arkanızı dönmeyin.

- Никогда не поворачивайся к ней спиной.
- Никогда не поворачивайтесь к ней спиной.

Asla ona arkanızı dönmeyin.

Девушка повернулась к мужчине спиной.

Kız adama sırtını döndü.

Она повернулась ко мне спиной.

O, bana arkasını döndü.

Он стоял спиной к стене.

Sırtını duvara dayamış duruyordu.

У меня проблемы со спиной.

Sırt problemlerim var.

Они услышали за спиной шум.

Onlar arkalarında bir ses duydular.

Что ты прячешь за спиной?

Arkanda saklı ne var?

У Тома проблемы со спиной.

Tom'un sırt sorunları var.

То, что у меня за спиной,

Arkamdaki bu şey,

Том что-то прятал за спиной.

Tom arkasında bir şey saklıyordu.

Джейн ждала, опершись спиной о дерево.

Jane ağaca sırtını dayamış bekliyordu.

Эй, что ты прячешь за спиной?

Hey, arkanda ne saklıyorsun?

Руки Тома были связаны за спиной.

Tom'un elleri arkasında bağlıydı.

Похитители связали мне руки за спиной.

Kaçıranlar arkamdan ellerimi bağladılar.

Прямо за спиной у тебя медведь.

Tam arkanızda bir ayı var.

Не говори о людях за их спиной.

Onların arkalarından insanlar hakkında konuşma.

Тёмная тень пробежала у Тома за спиной.

Tom'un arkasından karanlık bir gölge geçti.

Они смеются над ним за его спиной.

Onun arkasından ona gülerler.

Люди смеялись над ним за его спиной.

İnsanlar onun arkasından ona gülerdi.

Том спрятал книгу у себя за спиной.

Tom kitabı arkasına sakladı.

Не говори так у меня за спиной.

- Arkamdan bunu söyleme.
- Arkamdan bunu söylemeyin.

Эй, что это у тебя за спиной?

Hey arkandaki nedir?

- Не поворачивайся к ним спиной.
- Не поворачивайтесь к ним спиной.
- Не отворачивайся от них.
- Не отворачивайтесь от них.

Onlara arkanızı dönmeyin.

- Не поворачивайся к нему спиной.
- Не поворачивайтесь к нему спиной.
- Не отворачивайся от него.
- Не отворачивайтесь от него.

Ona arkanızı dönmeyin.

- Не поворачивайся к ней спиной.
- Не поворачивайтесь к ней спиной.
- Не отворачивайся от неё.
- Не отворачивайтесь от неё.

Ona arkanızı dönmeyin.

Ты не должен обсуждать других за их спиной.

Diğerlerinin ardından kötü konuşmamalısın.

Покажи мне, что у тебя спрятано за спиной.

Arkanızda ne sakladığınızı bana gösterin!

Том не может сейчас повернуться к Мэри спиной.

Tom artık Mary'ye sırt çeviremez.

Том что-то держит у себя за спиной.

Tom arkasında bir şey tutuyor.

Она думает, что я сплетничаю за её спиной.

Onun arkasından dedikodu yaptığımı düşünüyor.

У Тома было что-то спрятано за спиной.

Tom'un arkasında saklı bir şeyi var.

Скажи это ему в лицо, а не за спиной.

Bunu arkasından değil, yüzüne söyle.

Не надо плохо говорить о нём за его спиной.

Onun yokluğunda onun hakkında kötü konuşma.

Том повернулся к ним спиной и вышел из комнаты.

Tom onlara sırtını döndü ve odayı terk etti.

- Поверить не могу, что ты сделал это у меня за спиной.
- Поверить не могу, что вы сделали это у меня за спиной.

- Bunu arkamdan yaptığına inanamıyorum!
- Arkamdan bunu yaptığına inanamıyorum.

- Он стоял у меня за спиной.
- Он стоял за мной.

O benim arkamda durdu.

Когда слышишь цокот копыт за спиной, не ожидай увидеть зебру.

Arkanda nal sesleri duyduğunda bir zebra görmeyi bekleme.

Тактика проволочек Ланна позволила Наполеону поймать русскую армию спиной к реке

Lannes'ın erteleme taktikleri, Napolyon'un Rus ordusunu sırtını nehre

Она больше не держит щупальца за спиной и не готовится отпрянуть,

Geri çekilmem gerekirse diye kolları bağlı tutmak yok.

Ты не должен плохо говорить про Джека у него за спиной.

Jack'in arkasından konuşmamalısın.

Я никогда не повернусь к другу спиной, если ему нужна помощь.

Ben asla muhtaçı olan bir arkadaşıma sırtımı dönmem.

Если вы гуляете в парке, и у вас за спиной лает собака,

Parkta yürürken arkandan bir köpek havlıyorsa

- Я услышал позади себя шум.
- Я услышал шум у себя за спиной.

Arkamda bir gürültü duydum.

- Как бы вы себя чувствовали, если бы кто-то сказал это у вас за спиной?
- Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то сказал это у тебя за спиной?
- Как бы ты себя чувствовала, если бы кто-то сказал это у тебя за спиной?
- Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то сказал это за твоей спиной?
- Как бы ты себя чувствовала, если бы кто-то сказал это за твоей спиной?

Arkandan biri senin hakkında konuşsa nasıl hissedersin?

Будучи мальчишкой, я иногда лежал спиной на траве и смотрел на белые облака.

Çocukken çimenlere sırtüstü uzanıp beyaz bulutları seyrederdim.

Я и не знал, что Том говорит обо мне такое за моей спиной.

Tom'un benim hakkımda arkamdan o şekilde konuştuğunu bilmiyordum.

Я полагаю, что Том в конечном счете узнает, что Мэри говорила за его спиной.

Sanırım Tom sonunda Mary'nin onun arkasından konuştuğunu anlayacak.

Что бы ты там ни говорил обо мне, говори мне это в лицо, а не за спиной.

Hakkımda ne söylersen söyle, yüzüme söyle, arkamdan değil.

- Мы не должны говорить о других плохо за их спиной.
- Мы не должны говорить о других плохо за их спинами.

Başkaları hakkında arkalarından kötü konuşmamalıyız.