Translation of "спиной" in English

0.023 sec.

Examples of using "спиной" in a sentence and their english translations:

за их спиной.

when they were not present.

- Что ты прячешь за спиной?
- Что вы прячете за спиной?

What're you hiding behind your back?

- Не поворачивайся спиной к океану.
- Не поворачивайтесь спиной к океану.

Don't turn your back to the ocean.

- Никогда не поворачивайся к Тому спиной.
- Никогда не поворачивайтесь к Тому спиной.

Never turn your back on Tom.

- Том услышал за спиной голос.
- Том услышал за спиной чей-то голос.

Tom heard a voice behind him.

- Никогда не поворачивайся к ним спиной.
- Никогда не поворачивайтесь к ним спиной.

Never turn your back on them.

- Никогда не поворачивайся к нему спиной.
- Никогда не поворачивайтесь к нему спиной.

Never turn your back on him.

- Никогда не поворачивайся к ней спиной.
- Никогда не поворачивайтесь к ней спиной.

Never turn your back on her.

Девушка повернулась к мужчине спиной.

The girl turned her back to the man.

Она повернулась ко мне спиной.

She turned her back to me.

Он стоял спиной к стене.

He stood with his back to the wall.

У меня проблемы со спиной.

I have back problems.

Они услышали за спиной шум.

They heard a noise behind them.

Что ты прячешь за спиной?

What do you have hidden behind your back?

У Тома проблемы со спиной.

Tom has back problems.

Он действовал за спиной директора.

He acted behind the manager's back.

Мэри скрестила за спиной пальцы.

Mary crossed her fingers behind her back.

Том скрестил за спиной пальцы.

Tom crossed his fingers behind his back.

Том повернулся к Мэри спиной.

Tom turned his back on Mary.

У него проблемы со спиной.

He has problems with his back.

У неё проблемы со спиной.

- He has problems with his back.
- She has problems with her back.

Мы стоим спиной к стене.

We have our backs to the wall.

То, что у меня за спиной,

So with that behind me,

Он продолжал стоять спиной к дереву.

He kept standing against a tree.

Если жизнь поворачивается к тебе спиной...

If life turns its back on you...

Том что-то прятал за спиной.

Tom was hiding something behind his back.

Джейн ждала, опершись спиной о дерево.

Jane was waiting with her back against the tree.

Эй, что ты прячешь за спиной?

Hey, what're you hiding behind your back?

Руки Тома были связаны за спиной.

Tom's hands were tied behind his back.

Похитители связали мне руки за спиной.

The kidnappers tied my hands behind my back.

Том услышал за спиной громкий всплеск.

Tom heard a loud splash behind him.

Прямо за спиной у тебя медведь.

There's a bear right behind you.

Угадай, кто у тебя за спиной.

Guess who's behind you.

Никогда не поворачивайся к Тому спиной.

Never turn your back on Tom.

Том что-то прячет за спиной.

Tom is hiding something behind his back.

- Люди смеются над тобой у тебя за спиной.
- Люди смеются над вами у вас за спиной.

People laugh at you behind your back.

Он критикует людей у них за спиной.

He can only criticize people behind their backs.

Люди смеялись над ним за его спиной.

People used to laugh at him behind his back.

Не говори о людях за их спиной.

Don't talk about people behind their backs.

Тёмная тень пробежала у Тома за спиной.

A dark shadow passed behind Tom.

Они смеются над ним за его спиной.

They laugh at him behind his back.

Том спрятал книгу у себя за спиной.

Tom hid the book behind his back.

Неправильно критиковать людей у них за спиной.

It is not right to criticize people behind their backs.

Не говори так у меня за спиной.

Don't say that behind my back.

Эй, что это у тебя за спиной?

Hey, what's behind your back?

"Да", - сказала Мэри, скрестив за спиной пальцы.

"Yes," said Mary, crossing her fingers behind her back.

- Я слышал, как они смеются у нас за спиной.
- Я слышал, как они смеялись у нас за спиной.

I could hear them laugh in the background.

- Не поворачивайся к ним спиной.
- Не поворачивайтесь к ним спиной.
- Не отворачивайся от них.
- Не отворачивайтесь от них.

Don't turn your back on them.

- Не поворачивайся к нему спиной.
- Не поворачивайтесь к нему спиной.
- Не отворачивайся от него.
- Не отворачивайтесь от него.

Don't turn your back on him.

- Не поворачивайся к ней спиной.
- Не поворачивайтесь к ней спиной.
- Не отворачивайся от неё.
- Не отворачивайтесь от неё.

Don't turn your back on her.

- Я слышал, как они смеются у меня за спиной.
- Я слышал, как они смеялись у меня за спиной.

I could hear them laugh in the background.

Ты не должен обсуждать других за их спиной.

You must not speak ill of others behind their backs.

Покажи мне, что у тебя спрятано за спиной.

Show me what you have hidden behind your back.

Том не может сейчас повернуться к Мэри спиной.

Tom can't turn his back on Mary now.

Он идёт в школу с ранцем за спиной.

He is going to school, carrying a schoolbag on his back.

Том что-то держит у себя за спиной.

Tom is holding something behind his back.

Она думает, что я сплетничаю за её спиной.

She thinks that I'm gossiping behind her back.

У Тома было что-то спрятано за спиной.

Tom has something hidden behind his back.

Скажи это ему в лицо, а не за спиной.

Say it to his face, not behind his back.

Не надо плохо говорить о нём за его спиной.

Don't speak badly of him in his absence.

Том повернулся к ним спиной и вышел из комнаты.

Tom turned his back on them and left the room.

Том спрятал какие-то бумаги у себя за спиной.

Tom hid some papers behind his back.

- Поверить не могу, что ты сделал это у меня за спиной.
- Поверить не могу, что вы сделали это у меня за спиной.

I can't believe you did this behind my back.

только с одеждой в рюкзаке за спиной и моим паспортом,

with just the clothes on my back and my passport,

- Он стоял у меня за спиной.
- Он стоял за мной.

He stood behind me.

Когда слышишь цокот копыт за спиной, не ожидай увидеть зебру.

When you hear hoofbeats behind you, don't expect to see a zebra.

Я знаю, что вы смеетесь надо мной за моей спиной.

I know you make fun of me behind my back.

Тебе не следовало бы говорить о Джеке за его спиной.

You shouldn't talk about Jack behind his back.

Он никогда не поворачивается спиной к другу, которому нужна помощь.

He never turns his back on a friend in need.

Тактика проволочек Ланна позволила Наполеону поймать русскую армию спиной к реке

Lannes’ delaying tactics allowed Napoleon to  catch the Russian army with its back to the river,  

Она больше не держит щупальца за спиной и не готовится отпрянуть,

There's no holding the arms back just in case I have to pull back.

Ты не должен плохо говорить про Джека у него за спиной.

You shouldn't talk about Jack behind his back.

Он встречается с одной из своих секретарш за спиной у жены.

He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.

Я никогда не повернусь к другу спиной, если ему нужна помощь.

I never turn my back on a friend in need.

Если вы гуляете в парке, и у вас за спиной лает собака,

If you’re walking in the park, and you hear a dog barking behind you,

- Я услышал позади себя шум.
- Я услышал шум у себя за спиной.

I heard a noise behind me.

- Как бы вы себя чувствовали, если бы кто-то сказал это у вас за спиной?
- Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то сказал это у тебя за спиной?
- Как бы ты себя чувствовала, если бы кто-то сказал это у тебя за спиной?
- Как бы ты себя чувствовал, если бы кто-то сказал это за твоей спиной?
- Как бы ты себя чувствовала, если бы кто-то сказал это за твоей спиной?

How would you feel if someone said that about you behind your back?

Будучи мальчишкой, я иногда лежал спиной на траве и смотрел на белые облака.

As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.

Я и не знал, что Том говорит обо мне такое за моей спиной.

I didn't know that Tom talked about me like that behind my back.

Он повернулся ко мне спиной в тот момент, когда больше всего был нужен.

He turned his back on me when I needed him most.

- Том почувствовал за спиной чьё-то присутствие.
- Том почувствовал сзади чьё-то присутствие.

Thomas felt a presence behind him.

построил свои войска в гигантский квадрат с открытой спиной и двинулся под градом огня.

into a giant open-backed square, and advanced into a hail of fire.

Я полагаю, что Том в конечном счете узнает, что Мэри говорила за его спиной.

I imagine that Tom will eventually find out that Mary has been talking behind his back.

Самая лучшая погода, когда хочется прогуляться по белому снегу с ярким солнцем за спиной.

The best kind of weather makes you want to take a walk through white snow with bright sun at your back.

Что бы ты там ни говорил обо мне, говори мне это в лицо, а не за спиной.

Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.

- Никогда не говорите о других плохо за их спиной.
- Никогда за глаза не отзывайся дурно о других.

Never speak ill of others behind their backs.

"Наверное, нужно быть дураком, чтобы бросить Гермиону..." - "Долго же ты думал... Она у тебя за спиной". - "Что за чёрт?!"

"I guess you have to be a fool to dump Hermione..." - "Took you long enough... She's behind your back." - "What the hell?!"

- Мы не должны говорить о других плохо за их спиной.
- Мы не должны говорить о других плохо за их спинами.

We must not speak ill of others behind their backs.