Translation of "Следите" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Следите" in a sentence and their turkish translations:

Номер четыре: следите за разговором.

Dört numara: Akışına bırakın.

- Следи за Томом.
- Следите за Томом.

Tom'u izle.

- Следи за дверью.
- Следите за дверью.

- Kapıya dikkat edin.
- Kapıyı tut.

- Следи за багажом.
- Следите за багажом.

Bagajını izle.

- Следи за скоростью.
- Следите за скоростью.

Hızınızı izleyin.

- Следите за дорогой!
- Будь внимателен на дороге.

- Yola dikkat et.
- Dikkatini yola ver.

- Следи за дорогой!
- Следи за дорогой.
- Следите за дорогой.

- Yola dikkat edin.
- Dikkatinizi yola verin.

- Ты следишь за своим весом?
- Вы следите за своим весом?

Kilonu gözlüyor musun?

- Вы слушаете, что я говорю?
- Вы следите за моей мыслью?

Beni takip ediyor musunuz?

- Осторожно, что ты делаешь!
- Следите за тем, что вы делаете!

Ne yaptığına dikkat et.

- Следи за дорогой!
- Следите за дорогой!
- Не своди глаз с дороги.

Gözlerini yolda tut.

- Следи за дорогой.
- Следите за дорогой.
- Смотри на дорогу!
- Смотрите на дорогу!

- Yola bak.
- Dikkatinizi yola verin.

- Ты за мной шпионишь?
- Вы за мной шпионите?
- Ты за мной следишь?
- Вы за мной следите?

- Beni gizlice dinliyor musun?
- Beni mi gözetliyorsun sen?
- Sen beni mi gözetliyorsun?

- Я видел, как ты следишь за Томом.
- Я видела, как ты следишь за Томом.
- Я видел, как вы следите за Томом.
- Я видела, как вы следите за Томом.
- Я видел, как ты шпионил за Томом.
- Я видел, как вы шпионили за Томом.

Tom'u gizlice dinlediğini gördüm.