Translation of "горы" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "горы" in a sentence and their dutch translations:

высокие горы

...torenhoge bergen...

- Верхушка горы покрыта снегом.
- Вершина горы покрыта снегом.

De top van de berg is bedekt met sneeuw.

- Он обещал золотые горы.
- Он наобещал золотые горы.

Hij beloofde een berg van goud.

Горы окружали город.

De bergen waren overal rondom de stad.

- Город расположен у подножья горы.
- Город расположен у подножия горы.
- Город лежит у подножья горы.
- Город лежит у подножия горы.

De stad ligt aan de voet van de berg.

- Город лежит у подножья горы.
- Город лежит у подножия горы.

De stad ligt aan de voet van de berg.

- Вершина горы покрыта вечным снегом.
- Вершина горы покрыта вечными снегами.

De top van de berg is permanent bedekt met sneeuw.

Протянута до вершины горы.

Hij gaat helemaal deze rotswand op.

Семьенские горы в Эфиопии.

Het Simiengebergte in Ethiopië.

Вершина горы покрыта снегом.

De top van de berg is bedekt met sneeuw.

Мы едем в горы.

We maken een uitje naar de bergen.

Я всегда любил горы.

Ik heb altijd van de bergen gehouden.

Давай поедем в горы!

Laten we naar de bergen gaan!

Вера может сдвинуть горы.

Geloof kan bergen verzetten.

Он обещает золотые горы.

Hij belooft gouden bergen.

Горы не обязательно зелёные.

De bergen zijn niet noodzakelijk groen.

Какая высота у горы?

Hoe hoog is die berg?

Потому что гималайские горы Гиндукуш,

Omdat de Hindoekoesj-bergen in de Himalaya --

Когда луна опускается за горы...

Als de maan achter de bergen zakt...

Посмотри на горы, покрытые снегом.

- Kijk naar de met sneeuw bedekte bergen.
- Kijk eens naar de bergen die met sneeuw bedekt zijn.

Вершина горы была покрыта снегом.

De bergtop was ondergesneeuwd.

Они прибыли к подножию горы.

Ze kwamen aan de voet van de berg aan.

Вершина горы возвышается над облаками.

De bergtop steekt boven de wolken uit.

Наконец мы достигли вершины горы.

Uiteindelijk bereikten we de top van de berg.

Город расположен у подножья горы.

De stad ligt aan de voet van de berg.

Предпочитаю отправиться летом в горы.

In de zomer ga ik liever naar de bergen.

- Что вам нравится больше, море или горы?
- Что тебе нравится больше, море или горы?

- Wat vind je leuker, de zee of de bergen?
- Wat vinden jullie leuker, de zee of de bergen?

Эти горы больше не так безопасны.

De bergtoppen zijn niet lang meer veilig.

Вершина горы Фудзи была покрыта снегом.

De top van de Fuji was bedekt met sneeuw.

С горы Фудзи открывается фантастический вид.

Vanop de berg Fuji heeft men een prachtig uitzicht.

У подножия горы стоит старый замок.

Er is een oud kasteel aan de voet van de berg.

Между словом и делом горы стоят.

- Tussen woord en daad staat een hoge berg.
- Zeggen en doen is twee.
- Zeggen en doen verschilt wel tien roen.
- Tussen doen en zeggen lange mijlen leggen.

Горы окружали город со всех сторон.

De bergen waren overal rondom de stad.

- Мы поехали кататься на лыжах в горы.
- Мы поехали в горы, чтобы кататься на лыжах.

- We gingen naar de berg om te skiën.
- We gingen naar de bergen om te skiën.

Ого, огромная пещера, ведущая в глубину горы.

Dat is een enorme grot... ...zo de bergwand in.

Местные шерпы вынуждены водить людей в горы,

doen de Sherpa's hier aan klimmen

Мы поехали в горы кататься на лыжах.

We gingen naar de bergen om te skiën.

Вид, открывающийся с вершины горы, был захватывающий.

Het uitzicht vanaf de top van de berg was adembenemend.

- Этим летом мы отправимся в горы и на море.
- Этим летом мы поедем в горы и на море.

- Deze zomer gaan we naar de bergen en naar zee.
- Deze zomer zullen we naar de bergen gaan en naar zee.

Нам надо спуститься с горы и найти Дану.

We moeten van deze berg af om Dana te zoeken.

Он просто исчез. Поищем на другой стороне горы.

En nu is hij compleet verdwenen. Laten we aan de andere kant van de berg gaan zoeken.

Вы увидите шлейф дыма, выходящий со стороны горы.

Je ziet de rookpluim wel uit de bergwand komen.

Высота горы - две тысячи метров над уровнем моря.

De berg is tweeduizend meter boven het zeeniveau.

Сейчас октябрь, и вершина горы уже покрыта снегом.

Het is oktober en de top van de berg is al bedekt met sneeuw.

- Какая высота у горы?
- Насколько высока эта гора?

Hoe hoog is die berg?

Том ей обещает золотые горы, и Мэри улыбается.

Tom belooft haar gouden bergen en Marie glimlacht.

Самые большие и самые дикие горы во всей Европе.

De grootste en wildste bergen... ...van heel Europa.

Нам нужно спуститься с этой горы и найти Дану.

We moeten van deze berg af... ...om Dana te zoeken.

Мне нужно пройти через дно долины в горы. Ого!

Ik moet de vallei door, de bergen in.

Будь у меня деньги, я бы отправился в горы.

- Ik zou naar de bergen gegaan zijn, als ik geld had gehad.
- Ik was naar de bergen gegaan, als ik geld had gehad.

Этим летом мы отправимся в горы и на море.

Deze zomer gaan we naar de bergen en naar zee.

Летом я езжу на море, а зимой в горы.

- 's Zomers ga ik naar de zee, 's winters naar de bergen.
- In de zomer ga ik naar de zee, in de winter naar de bergen.
- Zomers ga ik naar de zee, 's winters naar de bergen.

В ту зиму остатки сербской армии бежали через албанские горы.

Die winter de overblijfselen van het Servische leger ontsnappen door de Albanese bergen. Hun

Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.

Je kunt een mooi uitzicht over zee krijgen vanaf de bergtop.

В ту зиму остатки сербской армии бежать через албанские горы. Их

Die winter ontsnappen de overblijfselen van het Servische leger door de Albanese bergen. Hun

Мы проделали меньше половины пути к вершине горы. Вы уже устали?

We zijn op minder dan halverwege de top van de berg. Ben je al moe?

В этом году мы не поедем ни на море, ни в горы.

Dit jaar gaan we noch naar zee, noch naar de bergen.

Они обещают нам золотые горы, но я подозреваю, что мы будем ждать, пока рак на горе не свистнет, когда они выполнят свои обещания.

- Ze beloven ons gouden bergen, maar ik heb zo het vermoeden dat we op de vervulling van die beloften kunnen wachten tot sint-juttemis.
- Ze beloven ons gouden bergen, maar ik heb zo het vermoeden dat we op de vervulling van die beloften kunnen wachten tot de dag dat Pasen en Pinksteren op één dag vallen.