Examples of using "твоего" in a sentence and their turkish translations:
Cevabını bekliyorum.
Ben senin altınını veya gümüşünü istemiyorum.
Hiç kimse fikrini talep etmedi.
Ben senin arkadaşınla buluştum.
Ya baban nasıl?
Erkek kardeşinin adı Alexei mi?
Ziyaretinizin amacı nedir?
- Ben senin babanı biliyorum.
- Senin babanı biliyorum.
- Babanı tanıyorum.
- Senin babanı tanıyorum.
- Ben senin babanı tanıyorum.
O senin babandan yaşlı!
Senin dönmeni bekliyordum.
Erkek arkadaşının adı ne?
Kocanın adı ne?
Ben varışını bekliyorum.
- Cevabınızı bekliyorum.
- Cevabını bekliyorum.
Arkadaşının adı ne?
- Senin avukatının ismi ne?
- Sizin avukatınızın ismi ne?
- Senin avukatının adı ne?
- Sizin avukatınızın adı ne?
- Avukatının adı ne?
- Avukatının ismi ne?
Oğlunun adı ne?
Babanın adı ne?
Ben senin erkek kardeşinden daha yaşlıyım.
Bu elbise seninkinden daha ucuzdur.
Kedinin adı nedir?
Babanı gördüm.
Hiç yakışıyor mu sana?
Benim bilgisayarım seninkinden yeni.
Erkek kardeşinin adının ne olduğunu söyledin?
Geçenlerde erkek kardeşini gördüm.
- Babanın adı ne?
- Babanızın adı ne?
Adını bile bilmiyordum.
dünyanı kasıp kavuruyor arkadaş
adamında değişik huyları var
- Senin gözlerin midenden daha büyükler.
- Boşan da semerini ye.
- Çok açgözlüsün.
Spor sağlığınız için faydalıdır.
Benim planım seninkinden farklıdır.
Büyükbabanın kaç tane şapkası var?
Mektubunu sabırsızlıkla bekliyorum.
Senin altınını istemiyorum.
Yeni arkadaşının adı ne?
Tom sadece ilginizi istiyor.
Raporunu okumayı iple çekiyorum.
Adını hatırlamıyorum.
- Ben dün sizin babanızla tanıştım.
- Dün babanla karşılaştım.
Evinin yanında bir park var mıdır?
Benim projem seninkinden farklı.
O, senin erkek kardeşine benziyor.
- Yalanlarından usandım.
- Yalanlarını yeterince dinledim.
Sızlanmandan bıktım.
Ben babanı görmek istiyorum.
Ben senin cüzdanını çalmadım.
Senin erkek kardeşini öldüren kişi bendim.
Dan senin kulübün bir üyesi değil.
Bu sağlığınız için bir tehlikedir.
Kimin evi sizinkinin karşısındadır?
- Ziyaretiniz için sabırsızlanıyorum.
- Ziyaretini dört gözle bekliyorum.
Babanın bahçesini görüyorum.
Keşke sana danışsaydım.
Ben sadece senin kendi iyiliğin için yaptım.
Masa çekmecenizde bunu buldum.
Kuzeninin adı ne?
Seni erkek kardeşinden ayırt etmek zor.
Okulunuz evinizden uzak mı?
"O senin babana benziyor." "Ne?"
Sen dönene kadar burada olacağım.
Günlük spor, sağlığın için gereklidir.
Benim planım hâlâ seninkinden daha iyi.
Tom senin adını bile bilmiyordu.
Sanırım benim arkadaşım senin arkadaşını tanıyor.
Bana senin dedenin adı verilmiş.
Damak tadım sizinkinden oldukça farklı.
Oğlun, neredeyse senin babanın bir kopyası.
Ben senin ismini bile bilmiyorum.
Gidip gitmemen umurumda değil.
Senin yaşlarında bir oğlan biliyorum.
İnternet bağlantın ne kadar hızlı?
İsminiz kesinlikle listede değil.
- Patates cipsi senin için iyi değildir.
- Patates cipsi size iyi gelmez.
- Patates cipsi sana iyi gelmez.
Babanı çok iyi tanıyorum.
Senin mektubunu bekliyorum.
Siz buraya gelinceye kadar biz hazır olacağız.
Pasaportunun süresi ne zaman doluyor?
Seni yanlışlıkla kardeşine benzettim.
Senin yaşında bir oğlu var.
Az önce babanla karşılaştım.
Ben asla tavsiyeni istemedim.
Tüm şikayetlerinden bıkıp usanıyorum.
Doğum gününe kadar kaç gün var?
Ben fikrini sormadım.
Senin yaşındaydım.
Büyükbabanın adı ne?
Babanın adı Tom mu?
Köpeğinizin bağırsak kurtları var. Ona vitamin verin.
Gelmeniz için saatlerce bekliyoruz.
Başlangıçta onu senin erkek kardeşin sandım.
Babanın ya da annenin kız kardeşi senin yengendir.