Translation of "Имена" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Имена" in a sentence and their turkish translations:

- Это имена.
- Вот эти имена.

Bunlar isimler.

Имена, вещи.

İsimler, şeyler.

и скандируют имена.

ve zikir isimleri.

Мне нужны имена.

Ben isimleri istiyorum.

- Я склонен забывать имена.
- У меня плохая память на имена.

İsimleri unutmaya eğilimliyim.

Учитель перепутал наши имена.

Öğretmen bizim adlarımızı karıştırdı.

Когда регистрировали имена членов?

Üyelerin adlarını ne zaman kaydettiler?

Том записал наши имена.

Tom isimlerimizi not etti.

Мне нужны их имена.

Onların isimlerine ihtiyacım var.

Я постоянно забываю имена.

Sürekli olarak isimleri unutuyorum.

Имена погибших не сообщали.

Ölenlerin isimleri henüz açıklanmadı.

Все знают их имена.

Herkes onların isimlerini biliyor.

Том часто коверкает имена.

Tom genellikle insanların isimlerini yanlış telaffuz eder.

Я часто забываю имена.

Sık sık insanların adlarını unutuyorum.

- Том знает имена всех своих клиентов.
- Том знает имена всех своих покупателей.
- Том знает имена всех своих заказчиков.

Tom bütün müşterilerinin adını biliyor.

Я постоянно забываю имена людей.

- İnsanların isimlerini hep unutuyorum.
- Ben her zaman insanların isimlerini unutuyorum.

Я знаю все их имена.

Ben tüm isimlerini biliyorum.

Имена переменных в C регистрозависимы.

C'deki değişken isimler büyük küçük harfe duyarlıdır.

Имена расположены в алфавитном порядке.

İsimler alfabetik olarak sıralanmıştır.

Имена приведены в алфавитном порядке.

İsimler alfabetik sıraya göre listelenmiş.

Имена сортируются в алфавитном порядке.

İsimler alfabetik olarak sıralanır.

Я скажу вам их имена.

Onların adlarını sana söyleyeceğim.

- Мы добавим новые имена в наш список.
- Мы добавим в свой список новые имена.

Listemize yeni isimler ekleyeceğiz.

Их имена были удалены из списка.

İsimleri listeden silindi.

Давайте не использовать наши настоящие имена.

Gerçek adlarımızı kullanmayalım.

Все имена перечислены в алфавитном порядке.

Tüm isimler alfabetik olarak sıralanmıştır.

Вот имена людей, которых я ищу.

Bunlar aradığım insanların isimleri.

Ты вводишь новые имена в список.

Listeye yeni isimler ekliyorsun.

Он знает имена всех своих клиентов.

O tüm müşterilerinin adlarını bilir.

Я все время забываю имена людей.

Ben her zaman insanların isimlerini unuturum.

У Тома плохая память на имена.

Tom'un isimleri hatırlama sorunu var.

Их имена были вычеркнуты из списка.

Onların isimleri listeden silindi.

У меня плохая память на имена.

İsimler için kötü bir belleğim var.

Том внёс наши имена в список.

Tom isimlerimizi listeye koydu.

У нас у всей семьи такие имена.

tüm ailem palindromik isimlere sahip.

Вычеркни имена тех, кто выплатил свои долги.

Borçlarını ödemiş olan insanların isimlerini listeden silin.

Я просто не могу запомнить имена студентов.

Sadece öğrencilerin isimlerini ezberleyemiyorum.

Мы должны отсортировать имена учеников по алфавиту.

Öğrencilerin isimlerini alfabetik sıraya göre sınıflandırmalıyız.

Ниже мы написали имена учеников нашего класса.

Altına bizim sınıftaki öğrencilerin adlarını yazdık.

потому что во многих фильмах эти имена появляются

çünkü bir çok filminde bu isimler çıkıyor karşımıza

Они даже не знали, как написать свои имена.

Kendi adlarını yazmayı bile bilmiyorlardı.

- Я знаю ваши имена.
- Я знаю, как вас зовут.

İsimlerinizi biliyorum.

Я хочу знать имена всех, кто вчера был здесь.

Dün burada olan herkesin adını istiyorum.

Я не хочу знать имена всех твоих бывших парней.

Bütün eski arkadaşlarının isimlerini bilmek istemiyorum.

- Том знал наши имена.
- Том знал, как нас зовут.

Tom adlarımızı bildi.

- Ты помнишь все их имена?
- Вы помните все их имена?
- Ты помнишь, как их всех зовут?
- Вы помните, как их всех зовут?

Onların isimlerinin hepsini hatırlıyor musun?

- Выучи эти имена наизусть.
- Выучи эти названия наизусть.
- Выучи эти существительные наизусть.
- Выучите эти имена наизусть.
- Выучите эти названия наизусть.
- Выучите эти существительные наизусть.

Bu isimleri ezbere öğren.

- Я с трудом запоминаю имена.
- У меня проблемы с запоминанием имён.

İsimleri hatırlama sorunum var.

- Я не помню, как их зовут.
- Я не помню их имена.

Onların isimlerini hatırlamıyorum.

Некоторые современные семьи также пишут имена своих детей на дверных табличках.

Bazı modern aileler kapı isimliğine çocuklarının ismini de yazdırıyor.

У Дэвида столько девушек, что он не может запомнить все их имена.

- David'in o kadar çok kız arkadaşları var ki o onların isimlerinin hepsini hatırlayamıyor.
- David'in isimlerini aklında tutamayacağı kadar kız arkadaşı var.

- Я не хочу знать их имена.
- Я не хочу знать, как их зовут.

İsimlerini bilmek istemiyorum.

- Я всегда с трудом запоминаю имена.
- У меня всегда проблемы с запоминанием имён.

- İsimleri hatırlamakta hep zorlanırım.
- Ben her zaman isimleri hatırlamada sorun yaşarım.

- Скажи мне их имена.
- Скажи мне, как их зовут.
- Скажите мне, как их зовут.

Bana onların isimlerini söyle.

Мужские и женские имена над звонком часто указывают на то, что оба супруга работают.

Zilin üstünde hem erkek hem de kadının isimlerinin yazması çoğu zaman iki eşin de çalıştığına işaret eder.

Я имею в виду, если я расскажу о событиях, имена появятся, я не хочу говорить, но

yani olayları anlatırsam isimler ayyuka çıkacak anlatmak istemiyorum ama

- Мне очень жаль, но ваши имена отсутствуют в списке.
- Мне очень жаль, но ваших имён нет в списке.

Üzgünüm fakat isimleriniz listede değil.

Однако ж тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах.

Bununla birlikte, ruhların size boyun eğmesine sevinmeyin, adlarınızın gökte yazılmış olmasına sevinin.

И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира.

Yeryüzünde yaşayan ve dünya kurulalı beri boğazlanmış Kuzu'nun yaşam kitabına adı yazılmamış olan herkes ona tapacak.