Translation of "Забери" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Забери" in a sentence and their turkish translations:

Забери меня отсюда.

Beni buradan götür.

- Заберите это!
- Забери это!

Onu geri al.

Том, забери нас отсюда!

Tom, bizi buradan çıkar.

Пожалуйста, забери меня отсюда!

Lütfen beni buradan uzaklaştır!

Ради Бога, забери меня отсюда!

Allah aşkına beni buradan çıkarın.

Забери сегодня Тома из школы.

Bugün Tom'u okuldan al.

Забери мои вещи из химчистки, пожалуйста.

Lütfen kuru temizlemeden elbiselerimi alıver.

Сходи к врачу и забери свой рецепт!

Reçetenizi almak için doktora gidin.

Забери меня в пять из аэропорта, пожалуйста.

Lütfen beni 5'te havaalanından al.

Забери меня, пожалуйста, из отеля в шесть часов.

Lütfen saat altıda beni otelden alın.

- Пожалуйста, приди и забери меня.
- Пожалуйста, придите и заберите меня.

Lütfen gel ve beni al.

Женился — напугай жену до смерти, купил лошадь — забери у неё душу.

Evlenirsen ruhunu al, yılkı alırsan canını al.

- Возвращайся назад, а меня забери позже.
- Возвращайтесь назад, а меня заберите позже.

Geri gel ve daha sonra beni al.

- Заберите его.
- Забери его.
- Увези его.
- Увезите его.
- Уведи его.
- Уведите его.

Onu uzaklaştır.

- Отведи меня домой.
- Забери меня домой.
- Отведите меня домой.
- Отвези меня домой.
- Отвезите меня домой.

Beni eve götür.

- Подними его.
- Поднимите его.
- Подыми его.
- Подымите его.
- Захвати его.
- Захватите его.
- Поднимай его.
- Поднимайте его.
- Подхвати его.
- Подхватите его.
- Подвези его.
- Подвезите его.
- Подбери его.
- Подберите его.
- Возьми его.
- Возьмите его.
- Заберите его.
- Забери его.
- Заедь за ним.
- Заедьте за ним.
- Зайди за ним.
- Зайдите за ним.

Onu al.