Translation of "рецепт" in German

0.006 sec.

Examples of using "рецепт" in a sentence and their german translations:

Вот рецепт!

Hier ist das Rezept!

Рецепт прост.

Das Rezept ist einfach.

- Какой твой любимый рецепт?
- Какой ваш любимый рецепт?
- Какой у тебя любимый рецепт?

Was ist dein Lieblingsrezept?

- Есть ли рецепт успеха?
- Существует ли рецепт успеха?

Gibt es ein Erfolgsrezept?

Тому нужен рецепт.

Tom braucht ein Rezept.

Мэри записала рецепт.

Maria schrieb sich das Rezept auf.

Это полезный рецепт.

- Dieses Rezept ist hilfreich.
- Dieses Rezept ist nützlich.

- Можешь дать мне рецепт?
- Ты можешь дать мне рецепт?

Kannst du mir das Rezept geben?

- Ты можешь дать мне рецепт?
- Вы можете дать мне рецепт?

- Kannst du mir das Rezept geben?
- Könnt ihr mir das Rezept geben?
- Können Sie mir das Rezept geben?

Я выпишу вам рецепт.

Ich stelle Ihnen ein Rezept aus.

Это рецепт моей бабушки.

Das ist das Rezept meiner Großmutter.

Каков твой рецепт успеха?

Was ist dein Erfolgsrezept?

Есть ли рецепт успеха?

Gibt es ein Erfolgsrezept?

Повар внимательно прочитал рецепт.

Der Koch las sorgfältig das Rezept.

Это рецепт моей мамы.

Das Rezept ist von meiner Mutter.

Ты можешь дать мне рецепт?

Kannst du mir das Rezept geben?

Мне нужен мой рецепт врача.

Ich brauche mein Rezept.

Я Вам выпишу рецепт на лекарство.

Ich werde Ihnen ein Rezept für ein Medikament geben.

Можете дать мне рецепт вашего салата?

Würdet ihr mir das Rezept für euren Salat geben?

Мне нужен рецепт на это лекарство.

Ich brauche ein Rezept für das Medikament.

Сходи к врачу и забери свой рецепт!

Geh zum Arzt, um dein Rezept zu bekommen!

Давайте я выпишу Вам рецепт на лекарство.

Ich werde Ihnen ein Rezept für ein Medikament geben.

Кто может мне дать рецепт карамельных макарон?

Wer kann mir ein Rezept für Karamell-Macarons geben?

Шотландский рецепт томатного супа: налить горячей воды в красную чашку.

Schottisches Kochrezept für Tomatensuppe: Heißes Wasser in eine rote Tasse gießen.

Правильно планировать время - рецепт успешного человека, разумно же планировать его - мудреца.

Richtige Zeitplanung ist ein Rezept der Erfolgreichen; sinnvolle Zeitgestaltung eines der Weisen.

Я знаю изысканный рецепт с белой долькой лука в красном вине, можно употреблять тёплым или холодным.

Ich kenne ein köstliches Rezept mit dem weißen Teil von Lauch in Rotwein, warm oder kalt genießbar.

«Доброе утро! У вас идёт приём? Мой семейный доктор в отпуске». — «Вообще-то по праздничным дням практика не работает». — «Я просто хотел попросить рецепт».

„Guten Morgen! Haben Sie Sprechstunde? Mein Hausarzt ist im Urlaub.“ – „Zwischen den Feiertagen ist die Praxis eigentlich geschlossen.“ – „Ich wollte Sie nur um ein Rezept bitten.“