Translation of "Думай" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Думай" in a sentence and their turkish translations:

Не думай!

Düşünme!

- И не думай сомневаться.
- И не думай сомневаться!

Ondan hiç şüphe etme.

Думай как сон

Tıpkı bir rüya gibi düşünün

Думай что хочешь.

İstediğini düşün.

Даже не думай.

- Hatta onu düşünme.
- Onu düşünme bile!
- Aklına bile getirme!

Пожалуйста, думай позитивно.

Lütfen olumlu düşünün.

Думай о своём будущем.

Geleceğin hakkında düşün.

Думай о своих целях.

Hedefleriniz hakkında düşünün.

- Думай головой.
- Думайте головой.

Beynini kullan.

- Не думай.
- Не думайте.

Düşünme.

- Думай.
- Подумай.
- Подумайте.
- Думайте.

Düşün.

Думай, Том. Это важно.

Düşün Tom. Bu önemli.

- Даже не думай.
- Даже не думай об этом.
- Даже не думайте.

Düşünme bile.

- Думай сам.
- Думай сама.
- Думайте сами.
- Подумай сам.
- Подумай сама.
- Подумайте сами.

Kendin için düşün.

Думай позитивно. Говори о хорошем.

Olumlu düşün, olumlu konuş.

думай как ковид-19 сейчас

tıpkı covid-19 gibi bir düşünün şimdi

Даже не думай об этом.

Hatta onu düşünme.

- Пошевели мозгами.
- Думай своей головой.

Kafanı kullan.

Думай, прежде чем открыть рот!

Ağzını açmadan önce düşün!

Главное — думай за себя сам.

En önemlisi kendin için düşünüyor olmandır.

Не думай об этом больше.

Artık onun hakkında düşünme.

Больше думай и тогда решай.

Daha çok düşünün ve sonra kararlar verin.

Не думай об этом слишком много.

Bunun hakkında çok fazla düşünmeyin.

- Думай что хочешь.
- Думайте что хотите.

İstediğini düşün.

Не думай об этом дважды, Фома.

Onun hakkında iki kez düşünme, Tom.

- Думай о хорошем.
- Думайте о хорошем.

Mutlu fikirler düşün.

Даже и не думай ходить туда.

Hatta oraya gitmeyi düşünme.

- Забудь про прошлое, живи настоящим, думай о будущем.
- Забудь о прошлом, живи настоящим, думай о будущем.

- Geçmişi unut, şu anı yaşa, geleceği düşün.
- Geçmişi unut, şimdide yaşa, geleceği düşün.

- Не думай о плохом.
- Не думайте о плохом.

Kötü bir şey düşünmeyin.

- Не думай об этом.
- Не думайте об этом.

Onun hakkında düşünme.

- Думай, прежде чем делать!
- Думайте, прежде чем делать!

Hareket etmeden önce düşünün.

- Думай, прежде чем говорить.
- Думайте, прежде чем говорить.

Konuşmadan önce düşün.

- Сначала думай, потом говори.
- Включи мозги, прежде чем говорить!

Konuşmadan önce kafanı kullan!

- Не думай больше об этом.
- Не думайте больше об этом.

Onun hakkında artık düşünme.

- Не думай, что я шучу.
- Не думайте, что я шучу.

Şaka yaptığımı sanma.

- Не думай об этом больше.
- Больше об этом не думайте!

Artık onun hakkında düşünme.

- Думай, прежде чем открывать рот.
- Подумай, прежде чем открывать рот.

Ağzını açmadan önce düşün.

- Не думай сейчас об этом.
- Не думайте сейчас об этом.

- Onu şimdi düşünme.
- Onu şimdi düşünmeyin.

- Не думай о таких вещах.
- Не думайте от таких вещах.

Bu tür şeyler hakkında düşünme.

Даже и не думай просить меня разрешить тебе встречаться с моей дочерью.

Kızımla çıkmana izin vermemi istemeyi düşünme bile.

- Подумайте о своём будущем.
- Подумай о своём будущем.
- Думай о своём будущем.

Geleceğini düşün.

- Не думай, что мы всегда серьёзны.
- Не думайте, что мы всегда серьёзны.

Her zaman ciddi olduğumuzu düşünme.

- Не думай, что ты мне не нравишься.
- Не думайте, что вы мне не нравитесь.

Senden hoşlanmadığımı düşünme.

- Не думай, что я этого не сделаю.
- Не думайте, что я этого не сделаю.

Onu yapmayacağımı sanma.

- И не думай про это забыть!
- Не вздумай об этом забыть!
- Не забывай этого!

Onu unutma.

- Даже не думай об этом!
- Даже не думайте об этом!
- И думать забудь!
- И думать забудьте!

Hatta onun hakkında düşünme.

- Подумай о завтрашнем дне.
- Думай о завтрашнем дне.
- Думайте о завтрашнем дне.
- Подумайте о завтрашнем дне.

Yarın hakkında düşünün.

- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!

Harekete geçmeden önce düşün!

- Не думай, что это не имеет к тебе никакого отношения.
- Не думайте, что это не имеет к вам никакого отношения.

Bunun seninle bir ilgisi olmadığına inanma.

- Не думай, что я не ценю то, что ты сделал.
- Не думайте, что я не ценю то, что вы сделали.

Yaptığını takdir etmediğimi düşünme.

- Не думай, что я буду это за тебя делать. Это твой ребёнок.
- Не ожидай, что я стану делать это за тебя. Это твой младенец.

Bunu senin yerine yapmamı bekleme. O senin bebeğin.