Translation of "Довольны" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Довольны" in a sentence and their turkish translations:

Они довольны?

- Onlar memnun mu?
- Memnunlar mı?

Все довольны?

Herkes mutlu mu?

Вы довольны?

Memnun musunuz?

- Мы довольны решением.
- Мы довольны этим решением.

Karardan memnunluk duyuyoruz.

Все были довольны.

Herkes memnundu.

Они довольны результатом.

Onlar sonuç hakkında memnun.

Мы очень довольны.

Biz çok memnunuz.

Вы всем довольны?

Her şey tatmin edici mi?

Думаю, все довольны.

Ben herkesin mutlu olduğunu düşünüyorum.

Мы довольны результатом.

Sonuçtan memnunuz.

что люди будут довольны

mahkeme kararlarından

Они довольны твоей работой.

Onlar senin işinden memnunlar.

- Все счастливы.
- Все довольны.

Herkes mutlu.

Я думал, все довольны.

Herkesin mutlu olduğunu düşündüm.

Эксперты остались довольны результатами.

Uzmanlar sonuçlardan memnundu.

- Все довольны?
- Все счастливы?

Herkes mutlu mu?

- Дети счастливы.
- Дети довольны.

Çocuklar mutlu.

Покупатели должны быть довольны.

Müşteriler memnun olmak zorundadır.

Все были вполне довольны.

Herkes oldukça memnundu.

Не все были довольны.

Herkes mutlu değildi.

Похоже, они довольны результатом.

Onlar sonuçtan memnun gibi görünüyorlar.

Мы довольны нашей машиной.

Biz arabamızdan memnunuz.

Мы довольны нашими успехами.

Biz gelişmemizden memnunuz.

Мы вполне довольны результатами.

Sonuçlardan oldukça mutluyuz.

Мы вполне довольны результатом.

Sonuçtan oldukça memnunuz.

Мы очень довольны результатом.

Sonuçtan çok memnunuz.

Боги довольны твоими деяниями.

Tanrılar, eylemlerinizden memnunlar.

Вы довольны здешним обслуживанием?

Burada servisten memnun musunuz?

Мы остались довольны вкусной едой.

Lezzetli yemekten memnun kaldık.

Вы довольны своей нынешней зарплатой?

Şu anki maaşından memnun musun?

Мы не вполне довольны результатом.

Sonuçtan tam olarak memnun değiliz.

Вы довольны своей повседневной жизнью?

Günlük yaşantından memnun musun?

Все снова счастливы и довольны.

Herkes yine mutlu.

Разве они не были довольны?

Memnun kalmadılar mı?

- Они были довольны.
- Они были удовлетворены.

Onlar memnundu.

- Вы довольны результатами?
- Ты доволен результатами?

Sonuçlardan memnun musun?

- Будь доволен.
- Будь довольна.
- Будьте довольны.

Hayatından memnun ol.

- Теперь ты доволен?
- Теперь вы довольны?

Şimdi memnun musun?

- Вы довольны?
- Ты доволен?
- Ты довольна?

Memnun musun?

- Теперь все довольны?
- Теперь все счастливы?

Şimdi herkes mutlu mu?

- Надеюсь, все счастливы.
- Надеюсь, все довольны.

- Ben herkesin mutlu olduğunu umut ediyorum.
- Umarım herkes mutludur.

- Вы все счастливы.
- Вы все довольны.

Hepiniz mutlusunuz.

Индийцы не были довольны этим соглашением.

Hintliler bu anlaşmadan mutlu değillerdi.

- Все, кажется, счастливы.
- Все, похоже, довольны.

Herkes mutlu görünüyor.

- Все очень довольны.
- Все очень счастливы.

Herkes çok mutlu.

- Теперь все довольны.
- Теперь все счастливы.

Şimdi herkes mutlu.

Довольны ли вы вашим новым спортивным автомобилем?

Yeni spor arabandan memnun musun?

- Ты счастлива?
- Ты счастлив?
- Вы счастливы?
- Вы довольны?
- Ты доволен?
- Ты рад?
- Ты довольна?
- Доволен?
- Довольна?
- Довольны?

Mutlu musun?

- Я уверен, что вы останетесь довольны.
- Я уверен, что ты будешь доволен.
- Я уверен, что вы будете довольны.

Memnun olacağından eminim.

Родители были довольны моими оценками в этом году.

Ebeveynim, bu seneki notlarımdan memnun kaldılar.

- Вы довольны?
- Ты доволен?
- Ты удовлетворён?
- Вы удовлетворены?

Tatmin oldunuz mu?

Некоторые никогда не бывают довольны тем, что имеют.

- Bazı insanlar sahip olduklarından asla memnun değildir.
- Bazı insanlar sahip olduklarıyla asla tatmin olmazlar.

- Мы все были счастливы.
- Мы все были довольны.

Hepimiz mutluyduk.

- Ты что, не доволен?
- Вы что, не довольны?

Sen tatmin olmadın, değil mi?

- Ты доволен своей жизнью?
- Вы довольны своей жизнью?

Hayatınızdan memnun musunuz?

До тех пор пока вы довольны, мне всё равно.

Sen mutlu olduğun sürece umurumda değil.

- Мы все счастливы.
- Все мы счастливы.
- Мы все довольны.

Hepimiz mutluyuz.

- Ты вроде доволен.
- Ты вроде довольна.
- Вы вроде довольны.

Hoşnut görünüyorsun.

- Ты доволен своей новой машиной?
- Вы довольны своей новой машиной?

Yeni arabanla mutlu musun?

- Я думаю, вы останетесь довольны.
- Я думаю, вы останетесь довольными.

Bence memnun kalacaksınız.

- Я думаю, вы будете довольны.
- Я думаю, ты будешь довольнёшенек.

- Bence memnun kalacaksın.
- Bence memnun kalacaksınız.

Не думаю, что многие могут сказать, что довольны своей зарплатой.

Birçok insanın aylığından tatmin olduğunu söyleyebileceğini sanmıyorum.

- Ты доволен своим новым спорткаром?
- Вы довольны своим новым спорткаром?

- Yeni spor arabandan memnun değil misin?
- Yeni spor arabanla mutlu değil misin?

- Вы довольны своим телом?
- Ты доволен своим телом?
- Ты довольна своим телом?

Vücudunuzdan memnun musunuz?

- Кажется, они не очень довольны.
- Не похоже, чтобы они были очень рады.

Onlar çok memnun görünmüyor.

- Им всем будет приятно.
- Они все будут довольны.
- Они все будут рады.

Memnun olacaklar.

- Ты удовлетворен результатом?
- Вы довольны результатом?
- Ты доволен результатом?
- Ты довольна результатом?

Sonuçtan memnun musunuz?

- Вы довольны своей внешностью?
- Ты доволен своей внешностью?
- Ты довольна своей внешностью?

Görünüşünden memnun musun?

- Ты доволен своим весом?
- Ты довольна своим весом?
- Вы довольны своим весом?

Kilondan memnun musun?

- Вы удовлетворены результатами?
- Вы довольны результатами?
- Ты доволен результатами?
- Ты удовлетворён результатами?

Sonuçlardan memnun musunuz?

- Ты доволен своим новым домом?
- Ты доволен новым домом?
- Вы довольны новым домом?

Yeni evinden memnunmusun?

- Я рад, что ты доволен.
- Я рад, что ты довольна.
- Я рад, что вы довольны.
- Я рада, что ты доволен.
- Я рада, что ты довольна.
- Я рада, что вы довольны.

Memnun olmana sevindim.

- Я рад, что ты доволен своей работой.
- Я рад, что вы довольны своей работой.

İşinden memnun olduğuna sevindim.

- Вы довольны своей жизнью, не так ли?
- Ты доволен своей жизнью, не так ли?

Hayatından memnunsun, değil mi?

Если ты хочешь, чтобы твои работники были довольны, тебе надо платить им достойную заработную плату.

Çalışanlarınızın mutlu olmasını istiyorsanız, onlara yeterli bir ücret ödemelisiniz.

- Ты, кажется, вполне доволен собой.
- Ты, кажется, вполне довольна собой.
- Вы, кажется, вполне довольны собой.

Kendinden oldukça memnun görünüyorsun.

- Теперь ты доволен?
- Теперь вы довольны?
- Теперь ты счастлив?
- Теперь вы счастливы?
- Теперь ты довольна?

Şimdi mutlu musun?

- Ты должен сделать своих родителей счастливыми.
- Твои родители, несомненно, довольны тобой.
- Твои родители, несомненно, рады за тебя.

Anne babanı mutlu etmelisin.

- Ты не рад?
- Ты не рада?
- Вы не рады?
- Ты не доволен?
- Ты не довольна?
- Вы не довольны?

- Memnun değil misin?
- Memnun değil misiniz?

- Ты выглядишь довольным.
- Вы выглядите довольным.
- Ты выглядишь довольной.
- Вы выглядите довольной.
- Вы выглядите довольными.
- Ты, похоже, доволен.
- Ты, похоже, довольна.
- Вы, похоже, довольны.

Memnun gibi görünüyorsun.

- Я думал, ты будешь доволен.
- Я думал, вы будете довольны.
- Я думал, ты будешь счастлив.
- Я думал, вы будете счастливы.
- Я думал, Вы будете счастливы.
- Я думал, ты будешь счастлива.

Senin mutlu olacağını düşündüm.