Translation of "чтения" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "чтения" in a sentence and their spanish translations:

- Я очень устал от чтения.
- Я очень устала от чтения.

La lectura me ha cansado.

- Осень — лучшая пора для чтения.
- Осень - лучшее время года для чтения.

- El otoño es la estación perfecta para la lectura.
- El otoño es la estación ideal para leer.
- La mejor estación para leer es el otoño.

Их сияния хватит для чтения.

Su brillo basta para leer.

Не ешь во время чтения.

No comas mientras lees.

Осень — лучшая пора для чтения.

La mejor estación para leer es el otoño.

Это трудная для чтения книга.

Es un libro de lectura difícil.

Это мои очки для чтения.

Estos son mis anteojos para leer.

Научись получать удовольствие от чтения.

- Aprendan a disfrutar de la lectura.
- Aprende a disfrutar de la lectura.

Мне нужны очки для чтения.

Necesito lentes para leer.

Эта книга приятная для чтения.

Es un placer leer este libro.

Он пользуется очками для чтения.

Él usa gafas para leer.

- Я устал читать.
- Я устала читать.
- Я устал от чтения.
- Я устала от чтения.

Me he cansado de leer.

У меня нет времени для чтения.

- No tengo tiempo para leer.
- No tengo tiempo para la lectura.

Люди часто засыпают во время чтения.

La gente con frecuencia se queda dormida mientras lee.

Том уснул во время чтения книги.

Tom se quedó dormido mientras leía.

Мэри потеряла свои очки для чтения.

- María perdió sus lentes de lectura.
- A María se le perdieron sus lentes de lectura.

Я ношу очки только для чтения.

Uso anteojos solamente para leer.

У Боба слишком много книг для чтения.

Bob tiene demasiados libros que leer.

Я принёс для чтения несколько своих книг.

Traje algunos de mis libros para leer.

Куда я положил свои очки для чтения?

¿Dónde puse mis lentes de lectura?

- Он устал от чтения.
- Он устал читать.

Está cansado de leer.

Я редко могу найти время для чтения.

Casi nunca encuentro tiempo para la lectura.

Он ничем, кроме чтения манги, не занимается.

Él no hace otra cosa sino leer manga.

Шрифт Брайля - это система чтения для слепых.

El sistema de lectura de los ciegos es el braille.

Для чтения этой книги тебе не нужен словарь.

No necesitas usar un diccionario cuando lees ese libro.

- Я уснул во время чтения.
- Я уснул читая.

Me quedé dormido mientras leía.

Том обычно надевает очки только во время чтения.

Tom normalmente solo lleva gafas cuando lee.

В процессе чтения думай над тем, что читаешь.

Piensa en lo que estés leyendo mientras lo lees.

Том устал от чтения и захотел выйти поиграть.

Tom se cansó de leer y quiso salir para jugar.

По мере чтения, мне становилось всё более интересно.

Conforme leía, más me interesaba.

Тот, кто не хочет читать, не понимает радости чтения.

Cualquiera que no esté dispuesto a leer no comprende el placer de la lectura.

Во время чтения письма у неё был грустный вид.

Ella se veía triste al leer la carta.

Она легла спать сразу после окончания чтения этого эссе.

Ella se fue a acostar justo después de terminar de leer este ensayo.

- Эта книга приятная для чтения.
- Эта книга — приятное чтение.

Este libro es una lectura agradable.

Он почти никогда не делает перерывов во время чтения.

Casi nunca hace las pausas al leer.

- Это та книга, которую будут читать.
- Это книга для чтения.

Este es el libro para leer.

- Мне нужны очки для чтения.
- Чтобы читать, мне нужны очки.

Necesito lentes para leer.

что ваш текст доступен для чтения, они выделяют много вещей

que tu texto es legible, ellos tiran muchas cosas

Моя сестра начинает свой день не иначе как с чтения гороскопа.

Mi hermana no puede empezar el día sin leer su horóscopo.

Луи Брайль, который был слеп с трёх лет, изобрёл способ чтения для слепых.

Louis Braille, que fue ciego desde la edad de tres años, inventó una forma para que el ciego leyera.

- Том перестал читать.
- Том прекратил читать.
- Том прервал чтение.
- Том оторвался от чтения.

Tom dejó de leer.

- У меня нет свободного времени на чтение.
- У меня нет свободного времени для чтения.

No tengo tiempo para leer.

У моей сестры есть привычка во время чтения подчёркивать слова, которые она не знает.

Mi hermana tiene la costumbre de subrayar las palabras que no conoce mientras va leyendo.

- У Боба слишком много книг, которые нужно прочесть.
- У Боба слишком много книг для чтения.

Bob tiene demasiados libros que leer.

Кроме занятия любовью и чтения Флобера нет ничего более прекрасного, чем делать переводы на Tatoeba.

Además de hacer el amor y leer a Flaubert, no hay nada más agradable que hacer traducciones en Tatoeba.

Иногда, читая книгу, я вынужден перечитывать параграф снова и снова, потому что мои мысли отвлекают меня от чтения.

A veces, cuando leo un libro, mis pensamientos me distraen y por eso tengo que releer un párrafo una y otra vez.

Окапи надели очки для чтения и уселись вокруг стола, чтобы прочесть сообщение, которое им написал по-русски их друг.

Los okapis se pusieron las gafas de lectura y se sentaron alrededor de la mesa para leer el mensaje que les había escrito su amigo en ruso.

- У меня редко бывает время на чтение.
- У меня редко бывает время для чтения.
- У меня редко бывает время читать.

Casi nunca encuentro tiempo para la lectura.

Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.

- Estoy estudiando 31 idiomas porque deseo conocer mejor el mundo en el que vivo, evitando, por ejemplo, leer textos con traducciones erróneas y también para comunicarme con mis amigos en su lengua nativa, ya que algunos no hablan inglés o, si lo hicieran, podrían no expresar lo que de hecho sienten o piensan.
- Estoy estudiando 31 idiomas porque quería conocer el mundo mejor, por ejemplo, para leer los textos con traducción equivocada y para comunicarme con mis amigos en sus idiomas nativos sabiendo que algunos de ellos no hablan inglés o, si hablan, no podrían expresar lo que sienten o piensan.