Translation of "пуст" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "пуст" in a sentence and their spanish translations:

Бак пуст.

El tanque está vacío.

Холодильник совсем пуст.

- El refrigerador está muy vacío.
- El frigorífico está completamente vacío.

Наш дом пуст.

Nuestra casa está vacía.

Стакан был пуст.

El vaso estaba vacío.

- Стакан пуст.
- Бокал пуст.
- В стакане пусто.
- В бокале пусто.

El vaso está vacío.

Без женщин дом пуст.

Una casa sin mujeres es solitaria.

Его автомобиль был пуст.

Su auto está vacío.

Автобус был почти пуст.

El bus estaba casi completamente vacío.

Ящик не был пуст.

La caja no estaba vacía.

- Холодильник пустой.
- Холодильник пуст.

La heladera está vacía.

Стакан Тома был пуст.

El vaso de Tom estaba vacío.

- Ящик пуст.
- Ящик пустой.

La caja está vacía.

- Бокал пуст.
- Бокал пустой.

El vaso está vacío.

Ты обнаружишь, что дом пуст.

- Te encontrarás la casa vacía.
- Vas a encontrar la casa vacía.

Один из чемоданов совершенно пуст.

Una de las valijas está completamente vacía.

Я обнаружил, что стакан пуст.

Encontré el vaso vacío.

- Театр пуст.
- В театре пусто.

El teatro está vacío.

- Стакан наполовину полон или наполовину пуст?
- Сейчас стакан наполовину полон или наполовину пуст?

- ¿Está el vaso medio lleno o medio vacío?
- ¿Ahora el vaso está medio lleno o medio vacío?
- ¿El vaso está medio lleno o medio vacío?

Стакан наполовину полон или наполовину пуст?

¿El vaso está medio lleno o medio vacío?

- В холодильнике пусто.
- Холодильник пустой.
- Холодильник пуст.

La heladera está vacía.

Сейчас стакан наполовину полон или наполовину пуст?

¿Ahora el vaso está medio lleno o medio vacío?

- Ад пуст. Все дьяволы сюда слетелись!
- Ад опустел, все черти сюда сошлись оттуда.
- Ад пуст, все бесы здесь!

- ¡El infierno está vacío! ¡Aquí están los demonios!
- El infierno está vacío, todos los demonios están aquí.
- El infierno está vacío y todos los demonios se hallan aquí.

- Мой дом пуст.
- У меня в доме пусто.

Mi casa está vacía.

- Мой стакан пуст.
- У меня в стакане пусто.

Mi vaso está vacío.

- Бокал пуст.
- В стакане пусто.
- В бокале пусто.

El vaso está vacío.

Том открыл багажник и обнаружил, что он пуст.

Tom abrió el maletero y observó que estaba vacío.

Собираясь пустить тридцатую стрелу, лучник обнаружил, что колчан пуст.

Cuando fue a lanzar su trigésima flecha, el arquero se dio cuenta de que su carcaj estaba vacío.

- Ящик был открыт и пуст.
- Коробка была открыта и пуста.

La caja estaba abierta y vacía.

- У Тома в бумажнике почти пусто.
- Бумажник Тома почти пуст.

- La billetera de Tom está casi vacía.
- La billetera de Tom está casi pelada.

- Он пуст.
- Пусто.
- Он пустой.
- Она пуста.
- Она пустая.
- Оно пустое.

Está vacío.

- Твой банковский счёт пуст.
- На Вашем счету пусто.
- На твоём счету пусто.
- У тебя на счету пусто.
- У Вас на счету пусто.

Tu cuenta esta vacía.