Translation of "появилась" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "появилась" in a sentence and their spanish translations:

Луна появилась.

Ha salido la luna.

Она не появилась.

Ella no apareció.

Передо мной появилась девушка.

Una chica apareció ante mí.

Из-за занавески появилась кошка.

Un gato apareció desde atrás de la cortina.

На небе появилась красивая радуга.

Un hermoso arco iris se extiende en el cielo.

У него появилась хорошая мысль.

Se le ocurrió una buena idea.

Она так и не появилась.

Ella no apareció.

- Как только дождь прошёл, появилась прекрасная радуга.
- Как только дождь перестал, появилась прекрасная радуга.

En cuanto dejó de llover, apareció un bonito arco iris.

а появилась во время индустриальной революции,

y se produjo durante la revolución industrial,

Как появилась первая часть этого сокровища?

¿Cómo surgió la primera parte de este tesoro?

Вчера она не появилась на вечеринке.

Ella no se presentó en la fiesta ayer.

История о девушке появилась в новостях.

La historia de la joven apareció en las noticias.

У неё на шее появилась сыпь.

Una erupción reventó en su cuello.

Мы долго ждали, но она не появилась.

Esperamos largo rato, pero no apareció.

У него в жизни появилась новая женщина.

Hay una nueva mujer en su vida.

Передо мной словно из ниоткуда появилась тень.

Ante mí apareció una sombra como si saliera de la nada.

У меня только что появилась хорошая идея.

- Se me ocurrió una buena idea.
- Me vino a la mente una buena idea.
- Una buena idea me vino a la mente.

Я ждал несколько часов, но она не появилась.

Esperé por horas, pero ella no apareció.

В последнее время недосыпал, под глазами появилась синева.

Pues me han salido ojeras porque he estado falto de sueño por un tiempo.

Википедия только появилась, так что перерывы я делала часто.

y Wikipedia era algo relativamente nuevo, así que hice muchas pausas allí.

Она не появилась на вечеринке, но никто не знает почему.

Ella no vino a la fiesta, pero nadie sabe por qué.

Том долго ждал Мэри, но она так и не появилась.

Tom esperó un largo tiempo a Mary, pero nunca apareció.

она была и в старой, но появилась и в новой установке.

está allí con lo viejo, pero también con lo nuevo.

Поэтому мы думаем, что вся материя появилась именно в то время.

Y por eso creemos que toda la materia fue creada en ese instante.

Мы ждали Хелен в библиотеке целый час, но она не появилась.

Esperamos a Helena en la biblioteca por una hora, pero ella no apareció.

Сколько тебе было лет, когда у тебя появилась твоя первая девушка?

- ¿A qué edad tuviste tu primera novia?
- ¿A qué edad tuvo su primera novia?

Когда Иоланда появилась на конференции в одежде клоуна, все на неё уставились.

Cuando Yolanda entró en la conferencia vestida de payaso, todos se la quedaron mirando.

- Когда мне исполнилось 15 лет, мне дали собственную комнату.
- Когда мне исполнилось пятнадцать лет, у меня появилась собственная комната.
- Когда мне исполнилось пятнадцать лет, у меня появилась своя комната.

Cuando cumplí 15 años, me dieron mi propio cuarto.

Когда ночью появилась эта комета, все индейцы подняли великий крик и напугались, ожидая плохих событий.

Cuando aparecía de noche esta cometa todos los indios daban grandísimos alaridos y se espantaban, esperando que algún mal había de venir.

Последняя книга Хуана, которая появилась на прилавках магазинов неделю назад, уже распродана в количестве нескольких тысяч экземпляров.

El último libro de Juan, que fue lanzado hace una semana, ya vendió miles de copias.

Шариковая ручка была изобретена в 1938 году двумя братьями-венграми, а в продаже она впервые появилась в Аргентине.

El bolígrafo fue inventado en 1938 por dos hermanos húngaros, y salió al mercado por primera vez en Argentina.

- Я хочу выяснить, из-за чего появилась проблема.
- Я хочу выяснить, что вызвало проблему.
- Я хочу выяснить, что явилось причиной проблемы.

- Quiero averiguar qué ocasionó el problema.
- Quiero averiguar qué provocó el problema.

- Мы долго ждали, но он не появился.
- Мы долго ждали, но оно не появилось.
- Мы долго ждали, но она не появилась.

Esperamos mucho rato, pero no apareció.

Я всегда думал, что ты появилась в моей жизни в нужный момент. Когда я был убеждён в том, что любви не существует.

Siempre he pensado que apareciste en mi vida en el momento justo. Cuando me había convencido de que el amor no existía.