Translation of "перестал" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "перестал" in a sentence and their italian translations:

Снег перестал.

Ha smesso di nevicare.

Он перестал плакать.

- Ha smesso di piangere.
- Lui ha smesso di piangere.
- Smise di piangere.
- Lui smise di piangere.

Том перестал плакать.

- Tom ha smesso di piangere.
- Tom smise di piangere.

Том перестал спорить.

- Tom ha smesso di litigare.
- Tom smise di litigare.

Том перестал дышать.

- Tom ha smesso di respirare.
- Tom smise di respirare.

Том перестал смеяться.

- Tom ha smesso di ridere.
- Tom smise di ridere.

Том перестал играть.

- Tom ha smesso di suonare.
- Tom smise di suonare.
- Tom ha smesso di giocare.
- Tom smise di giocare.

Том перестал улыбаться.

- Tom ha smesso di sorridere.
- Tom smise di sorridere.

Том перестал писать.

- Tom ha smesso di scrivere.
- Tom smise di scrivere.

Том перестал петь.

- Tom ha smesso di cantare.
- Tom smise di cantare.

Перестал падать снег.

La neve ha smesso di cadere.

Билл перестал курить.

- Bill ha smesso di fumare.
- Bill smise di fumare.

Том перестал драться.

Tom cessò di battersi.

Том перестал хлопать.

Tom smise di applaudire.

Том перестал есть.

Tom finì di mangiare.

Я перестал улыбаться.

- Ho smesso di sorridere.
- Smisi di sorridere.

- Младенец перестал плакать.
- Младенец прекратил плакать.
- Ребёнок перестал плакать.

- Il bebè ha smesso di piangere.
- Il bebè smise di piangere.

- Скажите ему, чтобы он перестал волноваться.
- Скажи ему, чтобы перестал волноваться.
- Скажите ему, чтобы перестал волноваться.

- Digli di smettere di preoccuparsi.
- Ditegli di smettere di preoccuparsi.
- Gli dica di smettere di preoccuparsi.

то перестал замечать вещи.

smisi di farci caso.

- Дождь закончился.
- Дождь перестал.

Ha smesso di piovere.

Снег перестал час назад.

Ha smesso di nevicare un'ora fa.

Тогда я перестал читать.

Quindi ho smesso di leggere.

Я перестал слушать радио.

- Ho smesso di ascoltare la radio.
- Io ho smesso di ascoltare la radio.

Мой телевизор перестал работать.

Il mio televisore ha smesso di funzionare.

Он перестал слушать радио.

- Ha smesso di ascoltare la radio.
- Lui ha smesso di ascoltare la radio.

Том перестал слушать радио.

Tom ha smesso di ascoltare la radio.

- Дождь перестал.
- Дождь кончился.

Ha smesso di piovere.

Я перестал пить кофе.

Ho smesso di bere il caffè.

Мой телефон перестал работать.

Il mio telefono ha smesso di funzionare.

Том уже перестал плакать.

Tom ha già smesso di piangere.

- Почему ты хочешь, чтобы я перестал?
- Почему вы хотите, чтобы я перестал?

- Perché vuoi che mi fermi?
- Perché vuole che mi fermi?
- Perché volete che mi fermi?

Я перестал играть в футбол.

Ho appeso le scarpe da calcio al chiodo.

Я перестал играть на гитаре.

Ho appeso la chitarra al chiodo.

Дождь перестал, можешь открыть окно.

Ha smesso di piovere, puoi aprire la finestra.

У меня компьютер перестал загружаться.

Il mio computer non si avvia più.

Фадель перестал принимать своё лекарство.

- Fadil ha smesso di prendere la sua medicina.
- Fadil smise di prendere la sua medicina.
- Fadil ha smesso di prendere il suo farmaco.
- Fadil smise di prendere il suo farmaco.

Я не перестал это делать.

Non ho smesso di farlo.

Том перестал ходить в церковь.

Tom ha smesso di andare in chiesa.

Том ещё не перестал плакать.

Tom non ha ancora smesso di piangere.

Я перестал пить газированные напитки.

Ho smesso di bere bibite gasate.

Мой компьютер вдруг перестал работать.

- All'improvviso il mio computer ha smesso di funzionare.
- All'improvviso il mio computer smise di funzionare.
- Improvvisamente il mio computer ha smesso di funzionare.
- Improvvisamente il mio computer smise di funzionare.

Я перестал гнаться за модой.

- Ho smesso di inseguire la moda.
- Smisi di inseguire la moda.

до тех пор, пока не перестал,

fino a che non ha più funzionato,

- Он перестал курить.
- Он бросил курить.

- Ha smesso di fumare.
- Lui ha smesso di fumare.

Дождь перестал, можешь снова открыть окна.

Ha smesso di piovere, puoi riaprire le finestre.

- Я перестал смеяться.
- Я перестала смеяться.

- Ho smesso di ridere.
- Smisi di ridere.

Скажи Тому, чтобы он перестал волноваться.

- Di' a Tom di smettere di preoccuparsi.
- Dica a Tom di smettere di preoccuparsi.
- Dite a Tom di smettere di preoccuparsi.

- Когда дождь перестал?
- Когда дождь прекратился?

Quando è smesso di piovere?

- Том забросил Фейсбук.
- Том перестал пользоваться Фейсбуком.

- Tom ha smesso di usare Facebook.
- Tom ha smesso di utilizzare Facebook.

Скажи ему, чтобы перестал на меня глазеть.

- Digli di smetterla di fissarmi.
- Ditegli di smetterla di fissarmi.
- Gli dica di smetterla di fissarmi.

- Мой отец бросил пить.
- Мой отец перестал пить.

- Mio padre smise di bere.
- Mio padre ha smesso di bere.

- Том не перестал говорить.
- Том не переставал говорить.

Tom non ha smesso di parlare.

Как только дождь перестал, Том вышел на пробежку.

Non appena è smesso di piovere, Tom è uscito a fare jogging.

- Почему ты бросил тренироваться?
- Почему ты перестал тренироваться?

Perché hai smesso di allenarti?

Сегодня уход за сердцем перестал быть сферой деятельности философов,

Oggi, la cura del cuore è meno terreno per filosofi,

- Он перестал работать.
- Она перестала работать.
- Оно перестало работать.

Ha smesso di funzionare.

- Я бросил курить.
- Я перестал курить.
- Я бросила курить.

- Ho smesso di fumare.
- Io ho smesso di fumare.
- Smisi di fumare.
- Io smisi di fumare.

- Том больше не доверяет Мэри.
- Том перестал доверять Мэри.

Tom non si fida più di Mary.

- Он ей больше не доверяет.
- Он перестал ей доверять.

Non si fida più di lei.

С тех пор, как она ушла, он перестал улыбаться.

Da quando se n'è andata ha perso il suo sorriso.

- Я хочу, чтобы ты перестал ходить за мной.
- Я хочу, чтобы вы перестали меня преследовать.
- Я хочу, чтобы ты перестал меня преследовать.

- Voglio che tu la smetta di seguirmi.
- Voglio che lei la smetta di seguirmi.
- Voglio che la smettiate di seguirmi.
- Io voglio che la smettiate di seguirmi.
- Io voglio che voi la smettiate di seguirmi.
- Voglio che voi la smettiate di seguirmi.

Есть две основные причины того, что я перестал смотреть порно.

Ho smesso di guardare porno per due ragioni, in sostanza.

- Я рад, что дождь кончился.
- Я рад, что дождь перестал.

Mi fa piacere che la pioggia si sia fermata.

- Я хочу, чтобы он остановился.
- Я хочу, чтобы он перестал.

Voglio che si fermi.

- К вечеру дождь наконец перестал.
- К вечеру дождь наконец прекратился.

Verso sera ha finalmente smesso di piovere.

Вы не можете что-нибудь сделать, чтобы Том перестал кричать?

Non potete fare qualcosa per far smettere Tom di gridare?

- Почему он мне больше не пишет?
- Почему он перестал мне писать?

- Perché non mi scrive più?
- Perché lui non mi scrive più?

- Почему он мне больше не отвечает?
- Почему он перестал мне отвечать?

- Perché non mi risponde più?
- Perché lui non mi risponde più?

- Почему он мне больше не улыбается?
- Почему он перестал мне улыбаться?

- Perché non mi sorride più?
- Perché lui non mi sorride più?

- Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал.
- Вот бы дождь прекратился.

Vorrei che la pioggia smettesse.

- Отец бросил пить.
- Мой отец бросил пить.
- Мой отец перестал пить.

- Mio padre smise di bere.
- Mio padre ha smesso di bere.

- Почему ты меня больше не обнимаешь?
- Почему ты перестал меня обнимать?

- Perché non mi abbraccia più?
- Perché non mi abbracci più?
- Perché non mi abbracciate più?

- Я сказал Тому перестать плакать.
- Я сказал Тому, чтобы он перестал плакать.

- Ho detto a Tom di smettere di piangere.
- Dissi a Tom di smettere di piangere.

- Ты до скольких лет верил в Санту?
- Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Санта-Клауса?
- Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Деда Мороза?

- Quanti anni avevi quando hai smesso di credere a Babbo Natale?
- Quanti anni aveva quando ha smesso di credere a Babbo Natale?
- Quanti anni avevate quando avete smesso di credere a Babbo Natale?

- Я перестал задавать вопросы.
- Я перестала задавать вопросы.
- Я прекратил задавать вопросы.
- Я прекратила задавать вопросы.

- Ho smesso di fare delle domande.
- Smisi di fare delle domande.

- Он хочет, чтобы я перестал с ней разговаривать.
- Он хочет, чтобы я перестала с ней разговаривать.

- Vuole che smetta di parlare con lei.
- Vuole che io smetta di parlare con lei.

Я когда-то пользовался Твиттером, но потом он мне немного наскучил, и поэтому я перестал его использовать.

Un tempo usavo Twitter, ma poi mi ha annoiato un po', e perciò ho smesso di usarlo.

- Я хочу, чтобы ты остановился.
- Я хочу, чтобы ты перестал.
- Я хочу, чтобы вы остановились.
- Я хочу, чтобы вы прекратили.

- Voglio che si fermi.
- Voglio che ti fermi.
- Voglio che vi fermiate.

- Я же говорил тебе, чтобы ты перестал меня так называть.
- Я же говорил вам, чтобы вы перестали меня так называть.

- Ti ho detto di smettere di chiamarmi così.
- Vi ho detto di smettere di chiamarmi così.
- Le ho detto di smettere di chiamarmi così.

- Почему ты больше не играешь на банджо?
- Почему Вы больше не играете на банджо?
- Почему ты перестал играть на банджо?
- Почему Вы перестали играть на банджо?

- Perché non suoni più il banjo?
- Perché non suona più il banjo?
- Perché non suonate più il banjo?