Translation of "перестал" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "перестал" in a sentence and their turkish translations:

Снег перестал.

Kar yağması durdu.

Телефон перестал звонить.

Telefon zil çalmayı durdurdu.

Он перестал плакать.

O, ağlamayı kesti.

Том перестал плакать.

Tom ağlamayı durdurdu.

Он перестал смеяться.

- Gülmeyi kesti.
- Gülmeyi bıraktı.
- Gülmez oldu.

Том перестал говорить.

Tom konuşmayı kesti.

Младенец перестал плакать.

Bebek ağlamayı kesti.

Том перестал спорить.

Tom tartışmayı durdurdu.

Том перестал дышать.

Tom nefes almayı durdurdu.

Том перестал хлопать.

Tom alkışlamayı durdurdu.

Том перестал копать.

Tom kazmayı durdurdu.

Том перестал есть.

Tom yemek yemeyi durdurdu.

Том перестал драться.

Tom dövüşmeyi durdurdu.

Том перестал смеяться.

Tom gülmeyi durdurdu.

Том перестал играть.

Tom oynamayı durdurdu.

Том перестал дрожать.

Tom titremeyi durdurdu.

Том перестал кричать.

Tom bağırmayı durdurdu.

Том перестал улыбаться.

Tom gülümsemeyi durdurdu.

Том перестал печатать.

Tom yazmayı durdurdu.

Том перестал писать.

Tom yazı yazmayı durdurdu.

Том перестал петь.

Tom şarkı söylemeyi durdurdu.

Билл перестал курить.

- Bill sigarayı bıraktı.
- Bill sigarayı kesti.

Я перестал копать.

Kazmayı bıraktım.

Монитор перестал работать.

Bu monitor çalışmayı durdurdu.

Компьютер перестал работать.

Bilgisayar çalışmayı durdurdu.

Ноутбук перестал работать.

- Laptop çalışmayı durdurdu.
- Dizüstü bilgisayar çalışmayı durdurdu.

Телефон перестал работать.

Telefon bozuldu.

Телевизор перестал работать.

Tv çalışmayı durduruyor.

Я перестал улыбаться.

Gülümsemeyi durdurdum.

- Младенец перестал плакать.
- Младенец прекратил плакать.
- Ребёнок перестал плакать.

Bebek ağlamayı kesti.

- Скажите ему, чтобы он перестал волноваться.
- Скажи ему, чтобы перестал волноваться.
- Скажите ему, чтобы перестал волноваться.

Ona endişe etmekten vazgeçmesini söyle.

- Скажи Тому, чтобы перестал плакать.
- Скажите Тому, чтобы перестал плакать.

- Tom'a söyle, ağlamayı bıraksın.
- Söyle Tom'a, ağlamasın artık.

то перестал замечать вещи.

Bir anda etrafa bakmayı bıraktım.

- Дождь закончился.
- Дождь перестал.

- Yağmur yağışı durdu.
- Yağmur durdu.
- Yağmur kesildi.
- Yağmur dindi.

Снег перестал час назад.

Bir saat önce kar yağışı durdu.

Он перестал читать газеты.

O, gazete okumaktan vazgeçti.

Я перестал слушать радио.

Radyo dinlemeyi durdurdum.

- Дождь прекратился.
- Дождь перестал.

Yağmur durdu.

Мой телевизор перестал работать.

Televizyonum bozuldu.

Я перестал есть десерты.

Tatlı yemeği bıraktım.

Смотри, Том, дождь перестал!

Bak Tom, yağmur kesildi!

Я сразу перестал смеяться.

Ben hemen gülmeyi durdurdum.

Том вдруг перестал смеяться.

Tom aniden gülmeyi kesti.

Я перестал пить кофе.

Kahve içmeyi bıraktım.

Том перестал принимать лекарства.

Tom ilacını almayı bıraktı.

"Интересно, дождь перестал?" - "Надеюсь".

"Yağmurun durup durmadığını merak ediyorum." "Umarım öyle olur."

- Дождь перестал.
- Дождь кончился.

- Yağmur durmuştu.
- Yağmur durdu.
- Yağmur kesildi.
- Yağmur dindi.

Он перестал слушать радио.

O radyo dinlerken durdu.

Том перестал принимать таблетки.

Tom haplarını almak için durdu.

Мой телефон перестал работать.

Benim telefonum çalışmayı durdurdu.

Я перестал есть мясо.

Et yemekten vazgeçtim.

Том перестал читать книгу.

Tom kitabı okumayı durdurdu.

Том перестал это делать.

Tom onu yapmayı durdurdu.

Я перестал это делать.

Onu yapmayı durdurdum.

Том перестал жевать жевачку.

Tom sakız çiğnemeyi kesti.

- Мой компьютер вдруг перестал работать.
- У меня компьютер вдруг перестал работать.

Bilgisayarım aniden çalışmayı durdurdu.

- Почему ты хочешь, чтобы я перестал?
- Почему вы хотите, чтобы я перестал?

Neden durdurmamı istiyorsun?

Сказал, когда мастер перестал рисовать

Ustanın resim çizmeyi bıraktığıda söylenir

Если бы только дождь перестал!

Keşke yağmur yağmasa.

Я перестал играть в футбол.

Ben futbol oynamayı bırakıyorum.

Я перестал играть на гитаре.

Ben gitar çalmayı bıraktım.

Дождь перестал, можешь открыть окно.

Yağmur kesildi, pencereyi açabilirsin.

Я перестал гнаться за модой.

Tendlere yetişmekten vazgeçtim.

У меня компьютер перестал загружаться.

Benim bilgisayarım artık çalışmaz.

Я перестал покупать там мясо.

Oradan et satın almaya son verdim.

Я перестал пить газированные напитки.

Ben gazlı içecekleri içmeyi durdurdum.

Ребёнок перестал плакать и успокоился.

Çocuk ağlamayı durdurdu ve sakinleşti.

Фадель перестал принимать своё лекарство.

- Fadıl ilacını almayı bıraktı.
- Fadıl ilacını almayı durdurdu.

Том не перестал это делать.

Tom bunu yapmayı bırakmadı.

Том ещё не перестал плакать.

Tom henüz ağlamayı bırakmadı.

Том перестал ходить в церковь.

Tom kiliseye gitmeyi bıraktı.

до тех пор, пока не перестал,

ta ki işe yaramayana kadar,

Раньше он курил, но теперь перестал.

Sigara içerdi fakat artık içmiyor.

- Я перестал смеяться.
- Я перестала смеяться.

Gülmeyi bıraktım.

- Собака перестала лаять.
- Пёс перестал лаять.

Köpek havlamayı durdurdu.

Скажи Тому, чтобы он перестал волноваться.

Tom'a endişelenmemesini söyleyin.

Том перестал разговаривать и начал есть.

Tom konuşmayı durdurdu ve yemek yemeye başladı.

- Он перестал курить.
- Он бросил курить.

Sigarayı bıraktı.

- Зрители перестали хлопать.
- Зал перестал хлопать.

Seyirci alkışlamayı bıraktı.

Почему он перестал говорить об армии?

O neden ordu hakkında konuşmak için durdu?

- Наконец дождь прекратился.
- Наконец дождь перестал.

Sonunda yağmur durdu.

Кен перестал говорить и начал есть.

Ken konuşmayı durdurdu ve yemek yemeğe başladı.

- Скажи Тому, чтобы он перестал на меня пялиться.
- Скажите Тому, чтобы он перестал на меня пялиться.

Tom'a bana bakmayı durdurmasını söyle.

- Я сказал Тому, чтобы он перестал мне мешать.
- Я сказал Тому, чтобы он перестал меня доставать.

Tom'a canımı sıkmaktan vazgeçmesini söyledim.

- Внезапно он замолчал.
- Вдруг он перестал говорить.

- O, aniden konuşmayı kesti.
- Bir anda dut yemiş bülbüle döndü.

Скажи Тому, чтобы он перестал валять дурака.

Tom'a aylak aylak dolaşmayı bırakmasını söyle.

Как только дождь перестал, теннисная партия продолжилась.

Yağmur durur durmaz tenis maçı devam etti.