Translation of "попался" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "попался" in a sentence and their spanish translations:

Я попался в ловушку.

Caí en una trampa.

Том понял, что попался.

Tom se dio cuenta de que estaba atrapado.

- Его не поймали.
- Он не попался.

No le cogieron.

На улице мне попался твой брат.

Me topé con tu hermano en la calle.

- Тома чуть не поймали.
- Том чуть не попался.

Casi lo atrapan a Tomás.

На побережье Великобритании рачок длиной в четыре см попался в ловушку.

En la costa británica, un langostino de solo cuatro centímetros de largo está atrapado.

Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем.

Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, que lo desnudaron y lo golpearon y se marcharon dejándolo medio muerto. Por casualidad, un sacerdote bajó por aquel camino. Cuando lo vio, se cruzó al otro lado. Del mismo modo, también vino un levita, y cuando llego al lugar, y lo vio, se pasó también al otro lado. Luego, un samaritano que viajaba, llegó al lugar donde él estaba. Cuando lo vio, sé compadeció del hombre, se acercó a él, vendó sus heridas, echando aceite y el vino sobre ellas. Luego, lo puso sobre su propia cabalgadura, lo llevó a una posada y lo tomó a su cuidado.