Translation of "поливать" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "поливать" in a sentence and their spanish translations:

Я закончил поливать цветы.

- He terminado de regar las flores.
- He acabado de regar las flores.

Поливать сад лучше ночью.

Es mejor regar el jardín por la noche.

Мне нравится поливать сад.

Me gusta regar el jardín.

И не забывай поливать растения.

Y que no se te olvide regar las plantas.

Не забывай гладить кошку и поливать дерево!

¡Acuérdate de acariciar al gato y regar el árbol!

Следует поливать растения два раза в день.

Conviene regar las plantas dos veces al día.

Растить дочь - это как поливать сад твоего соседа.

Educar una hija es como regar las plantas del vecino.

- Не забудь полить цветы!
- Не забудь поливать растения!

¡No olvides regar las plantas!

В Буэнос-Айресе запрещено поливать водой тротуары по вторникам и четвергам.

En Buenos Aires está prohibido baldear las veredas los días martes y jueves.

Мне можно было не поливать цветы. Сразу после того как я закончил, пошел дождь.

No necesitaba haber regado las flores. Apenas terminé se puso a llover.

- И не забывай поливать растения.
- И не забудь полить растения.
- И не забудьте полить растения.

Y que no se te olvide regar las plantas.

Если поливать гвоздики 7Up'ом вместо воды, они держатся гораздо дольше — часто аж три или четыре недели.

Si echas 7Up en lugar de agua aguantan mucho más - a menudo tres o cuatro semanas.