Translation of "поженились" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "поженились" in a sentence and their spanish translations:

- Они поженились недавно.
- Они только что поженились.
- Они только поженились.

Se casaron hace poco.

Они поженились.

- Ellos se casaron.
- Están casados.

Мы поженились.

- Nos hemos casado.
- Nos casamos.

Они поженились?

¿Se casaron?

Только поженились.

Recién casado.

Они тайно поженились.

Se casaron en secreto.

Они уже поженились.

Ya se han casado.

Они поженились недавно.

Se casaron hace poco.

- Они поженились полгода назад.
- Они поженились шесть месяцев назад.

Se casaron hace seis meses.

- Они поженились ещё молодыми.
- Они поженились, когда были молодыми.

- Se casaron cuando eran jóvenes.
- Se casaron cuando aún eran jóvenes.

Короче говоря, мы поженились.

Cuento corto, nos casamos.

Они в тайне поженились.

Se casaron en secreto.

Мы с Томом поженились.

- Tom y yo nos casamos.
- Tom y yo nos hemos casado.

Они поженились ещё молодыми.

Se casaron cuando aún eran jóvenes.

Они поженились прошлой осенью.

Ellos se casaron el otoño pasado.

Они поженились в мае.

Se casaron en mayo.

Они поженились на пляже.

Se casaron en la playa.

с которой мы только поженились:

con la que me acababa de casar.

Мы поженились семь лет назад.

- Nos casamos hace siete años.
- Han pasado siete años desde que nos casamos.

Они поженились, когда были молодыми.

Se casaron cuando eran jóvenes.

Мы поженились несколько лет назад.

Nos casamos hace algunos años.

Они поженились три месяца назад.

Se casaron hace tres meses.

Они так и не поженились.

Nunca se casaron.

Они поженились два года назад.

Se casaron hace dos años.

Том и Мэри поженились молодыми.

Tom y María se casaron jóvenes.

- Том и Мэри поженились в Сочельник.
- Том и Мэри поженились в канун Рождества.

Tom y Mary se casaron en Nochebuena.

- Том и Мэри поженились в прошлом месяце.
- Том и Мэри в прошлом месяце поженились.

Tom y Mary se casaron el mes pasado.

Мои родители поженились до моего рождения.

Mis padres se casaron antes de que yo naciera.

- Они уже поженились.
- Они уже женаты.

Ya se han casado.

Том с Мэри поженились очень молодыми.

Tom y Mary se casaron cuando eran muy jóvenes.

Том и Джейн в прошлом месяце поженились.

Tom y Jane se casaron el mes pasado.

Он и она поженились три года назад.

Él y ella se casaron hace tres años.

Том с Мэри поженились несколько лет назад.

Tom y Mary se casaron hace unos pocos años.

Том и Мэри поженились в прошлом месяце.

Tom y Mary se casaron el mes pasado.

Сказать по правде, мы поженились в прошлом году.

A decir verdad, nos casamos el año pasado.

Они спали в разных комнатах, пока не поженились.

Dormían en habitaciones separadas hasta que estuvieran casados.

- Мы ещё не женаты.
- Мы ещё не поженились.

Todavía no estamos casados.

- Мой отец купил этот дом для нас, когда мы поженились.
- Мой отец купил нам этот дом, когда мы поженились.

Mi padre nos compró esta casa cuando nos casamos.

Прошло тридцать лет с тех пор, как мы поженились.

Han pasado treinta años desde que nos casamos.

С тех пор как мы поженились, прошло три года.

Han pasado tres años desde que nos casamos.

Мой отец купил нам этот дом, когда мы поженились.

Mi padre nos compró esta casa cuando nos casamos.

Том и Мэри поженились в две тысячи тринадцатом году.

Tom y Mary se casaron en el 2013.

Том с Мэри поженились через три месяца после знакомства.

Tom y María se casaron tres meses después de conocerse.

Мы поженились пять лет назад в этот самый день.

Hoy hace cinco años que nos casamos.

Они поженились, родили детей и всю жизнь были счастливы.

Se casaron, tuvieron hijos, y a lo largo de sus vidas fueron felices.

- У них была свадьба прошлой осенью.
- Они поженились прошлой осенью.

Ellos se casaron el otoño pasado.

Прошло уже десять лет с тех пор, как мы поженились.

Pronto haremos 10 años de casados.

Мы только что поженились, и сейчас у нас медовый месяц.

Nos acabamos de casar y esta es nuestra luna de miel.

Я бы не удивился, если бы Том с Мэри поженились.

No me sorprendería si Tomás y María se casan.

Том выглядел весьма удивленным, когда услышал, что Мэри и Джон поженились.

Tom pareció bastante sorprendido cuando oyó que Mary y John se habían casado.

Кажется, Том не удивился, когда услышал, что Мэри и Джон поженились.

Tom no parecía sorprendido cuando oyó que Mary y John se habían casado.

Том и Мэри поженились через три года после того, как познакомились.

Tom y Mari se casaron después de tres años de haberse conocido.

Том умер вечером того дня, в который они с Мэри поженились.

Tom murió la noche del día en que él y Mary se casaron.

Я спал с моей женой до того, как мы поженились. А ты?

Me acosté con mi mujer antes de que estuviéramos casados, ¿y tú?

Я знаю её уже десять лет, с тех пор как мы поженились.

La conozco desde hace ya diez años, cuando me casé con ella.

Если я правильно помню, Том и Мэри поженились в октябре 2003 года.

Si bien recuerdo, Tom y María se casaron en octubre del 2003.

- Это церковь, в которой мы поженились.
- Это церковь, в которой мы венчались.

Esta es la iglesia en la que nos casamos.

- Они сыграли свадьбу три месяца тому назад.
- Они поженились три месяца назад.

Se casaron hace tres meses.

- Почему ты не женился?
- Почему ты не вышла замуж?
- Почему вы не поженились?

- ¿Por qué no os casasteis?
- ¿Por qué no te casaste?

- Ты уже женился?
- Ты уже вышла замуж?
- Вы уже вышли замуж?
- Вы уже женились?
- Вы уже поженились?

¿Ya te has casado?

- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?
- Когда Вы вышли замуж?
- Когда Вы женились?
- Когда вы поженились?
- Когда вы вышли замуж?
- Когда вы женились?

¿Cuándo te casaste?