Translation of "цель" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "цель" in a sentence and their spanish translations:

- Какова твоя цель?
- Какова ваша цель?
- Какая у тебя цель?

¿Cuál es tu objetivo?

- Это их цель?
- Это её цель?

¿Es ese vuestro objetivo?

- Это твоя цель?
- Это ваша цель?

¿Es ese tu objetivo?

Какая цель?

¿Cuál es el objetivo?

- Какова их цель?
- Какая у них цель?

¿Cuál es su propósito?

- Какова цель вашего визита?
- Какова цель твоего визита?

- ¿Cuál es el motivo de su visita?
- ¿Cuál es el propósito de su visita?

- Моя цель - быть счастливым.
- Моя цель - быть счастливой.

Mi meta es ser feliz.

- Цель иногда оправдывает средства.
- Иногда цель оправдывает средства.

El fin justifica los medios, a veces.

Цель такого подхода —

El objetivo de la salud pública

Цель — начать говорить,

El objetivo es que empieces a hablar,

их цель определена

su propósito es seguro

Цель оправдывает средства.

El fin justifica los medios.

Какова цель образования?

¿Cuál es el propósito de la educación?

Какова наша цель?

¿Cuál es tu destino?

Какова моя цель?

¿Cuál es mi tarea?

Цель была достигнута.

Se logró el objetivo.

- Его цель не зарабатывание денег.
- Её цель не зарабатывание денег.

Su meta no es ganar dinero.

Поставлена чёткая цель — победить.

hay un objetivo claro: ganar el partido.

Наша цель крайне проста.

Nuestro objetivo es muy claro.

и его цель полностью

y su propósito es completamente

он ставит желанную цель

y establece una meta aspiracional

Разве цель оправдывает средства?

¿El fin justifica los medios?

Его цель - стать врачом.

Su objetivo es convertirse en doctor.

Иногда цель оправдывает средства.

- A veces el fin justifica los medios.
- El fin justifica los medios, a veces.

Его цель — стать адвокатом.

Su meta es ser abogado.

Стрелы летели в цель.

Las flechas volaban hacia los blancos.

Какая у тебя цель?

¿Cuál es tu objetivo?

Всё имеет свою цель.

Todo tiene un propósito.

Цель пунктуации - помочь читателю.

El propósito de la puntuación es ayudar al lector.

Какова цель твоего визита?

¿Cuál es el motivo de su visita?

Он попал в цель.

Él dio en el blanco.

Моя цель — стать врачом.

- Mi meta es ser doctor.
- Mi objetivo es llegar a ser médico.

Какова цель вашей поездки?

¿Cuál es el motivo de su viaje?

Стрела попала в цель.

La flecha dio en el blanco.

Какова ваша настоящая цель?

¿Cuál es su verdadero objetivo?

Они попали в цель.

Dieron en el blanco.

Это наша главная цель.

- Éste es nuestro principal objetivo.
- Éste es nuestro objetivo principal.

Моя цель - быть полиглотом.

Mi meta es volverme políglota.

Какова цель вашего визита?

- ¿Cuál es el motivo de su visita?
- ¿Cuál es el propósito de su visita?

Какая настоящая цель Тома?

¿Cuál es el verdadero objetivo de Tom?

Пуля нашла свою цель.

- La bala dio a su blanco.
- La bala dio a su objetivo.

Цель не в этом.

- Ése no es el objetivo.
- Ésa no es la meta.
- No es eso lo que buscamos.
- No es ése nuestro fin.

Моя цель - стать полиглотом.

Mi meta es volverme políglota.

Это наша основная цель.

Este es nuestro principal objetivo.

Вся цель создания воронки,

Todo el propósito de crear un embudo,

- Какая у тебя цель в жизни?
- Какая у вас цель в жизни?

¿Cuál es tu meta en la vida?

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

- Este es nuestro principal objetivo.
- Éste es nuestro principal objetivo.
- Éste es nuestro objetivo principal.

Эта цель — пересмотр идеалов красоты.

Tengo un propósito mayor de redefinir la belleza,

И вторая цель — это общество.

Y la segunda frontera está en la sociedad.

Цель эксперта - делать только премии.

El objetivo del experto es hacer primas únicamente.

Наша цель - спасти наше будущее.

Nuestro objetivo es salvar nuestro futuro.

Стрела не попала в цель.

La flecha no dio en el blanco.

Цель её жизни — стать кинозвездой.

Su meta en la vida es ser estrella de cine.

Нам нужна цель в жизни.

En nuestra vida necesitamos una meta.

Какова основная цель этого проекта?

¿Cuál es el objetivo principal de este proyecto?

Его цель - стать профессиональным певцом.

Su meta es volverse en cantante profesional.

Целься в цель этим пистолетом.

Apunta al objetivo con esta pistola.

Том объяснил Мэри цель проекта.

Tom le explicó el propósito del proyecto a Mary.

Том навёл пистолет на цель.

Tom apuntó su pistola al blanco.

Они трижды попали в цель.

Hicieron blanco tres veces.

Моя цель не в этом.

No es ése mi objetivo.

- И вся цель очистки писем

- Y todo el propósito de limpiar los correos electrónicos son

- В конечном итоге он попал в цель.
- В конечном итоге он поразил цель.

Finalmente, él golpeó el objetivo.

- Возможно, вы неправильно поняли цель нашего проекта.
- Возможно, ты неправильно понял цель нашего проекта.

Puede que hayas entendido mal el objetivo de nuestro proyecto.

- Я не понимаю, какова её настоящая цель.
- Я не понимаю, какова его настоящая цель.

No entiendo cuál es su verdadero objetivo.

Деньги сами по себе не цель.

El dinero no es lo más importante.

цель которых в этом и состоит.

diseñadas precisamente para eso.

Мы достигаем эту цель несколькими способами.

Así que hacemos varias cosas.

Доброту, любопытство, эмпатию, цель в жизни.

Amabilidad, curiosidad, empatía, un sentido de propósito.

Итак, какова цель Турецкого исторического общества?

Entonces, ¿cuál es el propósito de la Sociedad Histórica Turca?

Цель нашей поездки - посетить новый завод.

El propósito de nuestro viaje es visitar una nueva fábrica.

Какую цель ты преследуешь на Татоэбе?

¿Qué propósito persigues en Tatoeba?

Какую цель Вы преследуете на Татоэбе?

¿Qué propósito persigue usted en Tatoeba?

Моя цель в жизни — стать романистом.

Mi objetivo en la vida es ser un novelista.

Цель моей жизни - стать премьер-министром.

Mi meta en la vida es ser primer ministro.

На этот раз моя цель - Париж.

Esta vez mi objetivo es París.

В чём заключается конечная цель воспитания?

¿Cuál es el fin absoluto de la educación?

Моя цель — дать возможность высказаться молодым девушкам.

Mi meta es dar una voz a las mujeres jóvenes.

Необходимо, чтобы цель правильно соотносилась с поведением,

Tus metas tienen que estar en línea con tu comportamiento,

И эта радость — лучшая цель, чем счастье.

Y la alegría es mejor destino que la felicidad.

мы знаем вашу цель, но не волнуйтесь

conocemos tu propósito pero no te preocupes

Наша главная цель в этом видео была

Nuestro objetivo principal en este video era

Наша цель - не оказывать помощь при бедствиях

Nuestro objetivo no es hacer socorro en casos de desastre.

У него есть главная цель в жизни.

Él tiene un firme propósito en la vida.