Translation of "плащ" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "плащ" in a sentence and their spanish translations:

Надень плащ.

Ponte la gabardina.

Лучше надень плащ.

Sería mejor que te pusieras un impermeable.

Этот плащ влагозащищённый.

Este abrigo es impermeable.

- Возьми плащ на случай дождя.
- Возьмите плащ на случай дождя.

- Llévate el chubasquero por si llueve.
- Llévense el chubasquero por si llueve.
- Llévese el chubasquero por si llueve.
- Llevaos el chubasquero por si llueve.
- Lleva el chubasquero por si llueve.
- Llevad el chubasquero por si llueve.
- Lleve el chubasquero por si llueve.
- Lleven el chubasquero por si llueve.
- Llévate el impermeable por si llueve.
- Llévense el impermeable por si llueve.
- Llévese el impermeable por si llueve.
- Llevaos el impermeable por si llueve.
- Lleva el impermeable por si llueve.
- Llevad el impermeable por si llueve.
- Lleve el impermeable por si llueve.
- Lleven el impermeable por si llueve.

На Мэри был плащ?

¿Mary llevaba una capa?

Возьмите плащ на случай дождя.

Coja el impermeable por si llueve.

- Это моё пальто.
- Это мой плащ.

Ése es mi abrigo.

Ночь расстилает над морскими волнами свой чёрный плащ.

La noche extiende su negro manto sobre las olas del mar.

В дождливые дни я надеваю непромокаемый плащ и резиновые сапоги.

Los días de lluvia me pongo el impermeable y unas botas katiuskas.

В 1912 году австрийский портной Франц Райхельт погиб, спрыгнув с первого уровня Эйфелевой башни, при попытке испытать своё изобретение - плащ-парашют, который не раскрылся.

En 1912 murió el sastre austriaco Franz Reichelt al saltar del primer piso de la Torre Eiffel para probar su nuevo invento, el traje paracaídas, que no funcionó...

- Почему ты не снимаешь свой плащ?
- Почему бы тебе не снять своё пальто?
- Почему бы Вам не снять пальто?
- Почему бы тебе не снять пальто?
- Почему ты не снимешь пальто?
- Почему Вы не снимете пальто?

- ¿Por qué no te quitas el abrigo?
- ¿Por qué no se quita el abrigo?