Translation of "чёрный" in French

0.007 sec.

Examples of using "чёрный" in a sentence and their french translations:

- Чёрный тебе идёт.
- Тебе идёт чёрный.
- Вам идёт чёрный.
- Чёрный вам идёт.

- Tu es jolie en noir.
- Vous êtes beaux en noir.
- Tu es belle en noir.
- Vous êtes jolies en noir.

- Чёрный тебе идёт.
- Чёрный Вам идёт.
- Тебе чёрный идёт.

- Le noir te va bien.
- Le noir vous va bien.

- Тебе идёт чёрный.
- Вам идёт чёрный.
- Чёрный тебе к лицу.

- Le noir te va bien.
- Le noir vous va bien.

- Чёрный тебе идёт.
- Тебе чёрный идёт.

Le noir te va bien.

- Предпочитаю чёрный.
- Мне больше нравится чёрный.

Je préfère le noir.

- Чёрный тебе идёт.
- Чёрный Вам идёт.

Le noir te va bien.

Чёрный мой.

Le noir est à moi.

Карандаш чёрный.

Le crayon est noir.

Кот чёрный.

Le chat est noir.

Мой чёрный.

Le mien est noir.

Флаг чёрный.

Le drapeau est noir.

- Я предпочитаю чёрный.
- Мне больше нравится чёрный.

Je préfère le noir.

как чёрный дым.

comme des fumées noires.

Уголь необязательно чёрный.

Le charbon n'est pas nécessairement noir.

Чёрный тебе идёт.

Le noir te va bien.

Где чёрный кот?

Où est le chat noir ?

Чёрный вам идёт.

Vous êtes jolies en noir.

"А цвет какой хочешь, белый или чёрный?" - "Чёрный, конечно".

« Et quelle couleur veux-tu, du blanc ou du noir ? » - « Du noir, bien sûr ! »

- Том покрасил волосы в чёрный.
- Том покрасился в чёрный.
- Том покрасил волосы в чёрный цвет.

Tom s'est teint les cheveux en noir.

Ворон чёрный, как уголь.

Le corbeau est aussi noir que du charbon.

Что это? Чёрный юмор?

Qu'est ceci ? Est-ce une plaisanterie macabre ?

Бумага белая, уголь чёрный.

Le papier est blanc, le charbon est noir.

- Кошка чёрная.
- Кот чёрный.

Le chat est noir.

Где был чёрный кот?

Où était le chat noir ?

Он любит чёрный кофе.

Il aime son café noir.

Чёрный зонтик принадлежит Тому.

Le parapluie noir est à Tom.

Я люблю чёрный хлеб.

J'aime manger du pain noir.

Чёрный цвет поглощает свет.

Le noir absorbe la lumière.

Чёрный трюфель - редкий гриб.

La truffe noire est un champignon rare.

- Том покрасил волосы в чёрный.
- Том покрасил волосы в чёрный цвет.

Tom s'est teint les cheveux en noir.

- Том покрасил свои волосы в чёрный цвет.
- Том покрасил волосы в чёрный.
- Том покрасил волосы в чёрный цвет.

Tom s'est teint les cheveux en noir.

- Она отложила деньги на чёрный день.
- Она откладывала деньги на чёрный день.

Elle économisa de l'argent pour un jour de pluie.

- Твоя кошка чёрная.
- Твой кот чёрный.
- Ваш кот чёрный.
- Ваша кошка чёрная.

- Ton chat est noir.
- Votre chat est noir.

или просто на чёрный день,

ou en prévision des mauvais jours,

«Мм, это был чёрный цыплёнок?

« Euh, le poulet était noir ?

Из трубы выходил чёрный дым.

De la fumée noire sortit de la cheminée.

У неё есть чёрный щенок.

Elle a un chiot noir.

Чёрный чай полезен для здоровья?

Est-ce que le thé noir est bon pour la santé ?

Чёрный кот ест белую мышь.

Le chat noir mange une souris blanche.

Это не настоящий чёрный хлеб.

Ce n'est pas du vrai pain noir.

У меня есть чёрный кот.

J'ai un chat noir.

Обычно он пьёт чёрный чай.

Habituellement il boit du thé noir.

Мэри обычно пьёт чёрный чай.

Habituellement Marie boit du thé noir.

Цвета клуба – синий и чёрный.

Les couleurs du club sont le bleu et le noir.

- У меня чёрная кошка.
- У меня чёрный кот.
- У меня есть чёрный кот.

J'ai un chat noir.

- Кофе мне нравится больше, чем чёрный чай.
- Я больше люблю кофе, чем чёрный чай.

Je préfère le café au thé noir.

- Мне нужен синий карандаш, красный и чёрный.
- Я хочу синий, красный и чёрный карандаш.

Je veux un crayon bleu, un rouge et un noir.

Я купил чёрный велосипед вместо красного.

J'ai acheté la bicyclette noire au lieu de la rouge.

Если смешать три цвета, получится чёрный.

Si on mélange les trois couleurs, on obtient du noir.

У меня чёрный пояс по карате.

- Je suis ceinture noire de karaté.
- Je porte la ceinture noire au karaté.

- Лошадь вороная.
- Конь вороной.
- Конь чёрный.

Le cheval est noir.

Он покрасил волосы в чёрный цвет.

Il teignit ses cheveux en noir.

Я ношу чёрный пояс по карате.

Je porte la ceinture noire au karaté.

- Мой чёрный.
- Моя чёрная.
- Моё чёрное.

Le mien est noir.

Она отложила деньги на чёрный день.

Elle économisa de l'argent pour un jour de pluie.

При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.

Le mélange des trois couleurs primaires donne du noir.

Зачем ты покрасил стену в чёрный цвет?

Pourquoi as-tu peint le mur en noir ?

Обама - первый чёрный президент в Белом доме.

Obama est le premier président noir à la Maison-Blanche.

Нам надо откладывать деньги на чёрный день.

Nous devrions mettre le l'argent de côté.

Я хочу синий, красный и чёрный карандаш.

Je veux un crayon bleu, un rouge et un noir.

Том сказал, что хочет надеть чёрный смокинг.

Tom a dit qu'il voulait porter un smoking noir.

Чёрный дым вырывался из окон третьего этажа.

De la fumée noire s'exhalait par les fenêtres du troisième étage.

Мне нужен синий карандаш, красный и чёрный.

Je veux un crayon bleu, un rouge et un noir.

«Раз и навсегда?» - спросил маленький чёрный кролик.

« Pour toujours et à jamais ? », demanda le petit lapin noir.

- Шоколад, в котором содержится много какао, тёмно-коричневый, почти чёрный.
- Шоколад, содержащий много какао, тёмно-коричневый, почти чёрный.

Le chocolat qui contient beaucoup de cacao est marron foncé, presque noir.

- Ворона — чёрная как уголь.
- Ворон чёрный, словно уголь.

Le corbeau est aussi noir que du charbon.

- Том носит чёрный галстук.
- Том в чёрном галстуке.

Tom porte une cravate noire.

Я только что потерял мой новый чёрный бумажник.

- J'ai perdu mon nouveau portefeuille noir à l'instant.
- Je viens, à l'instant, de perdre mon nouveau portefeuille noir.

- Это моя чёрная лошадь.
- Это мой чёрный конь.

C'est mon cheval noir.

- Почему ты покрасил эту стену в черный?
- Зачем ты покрасил стену в чёрный цвет?
- Зачем ты покрасил эту стену в чёрный цвет?
- Зачем вы покрасили эту стену в чёрный цвет?

Pourquoi as-tu peint le mur en noir ?

Многие люди представляют себе мозг как некий чёрный ящик,

La plupart des gens voient le cerveau comme une boîte noire,

- Он не чёрный?
- Она не чёрная?
- Оно не чёрное?

N'est-ce pas noir ?

У неё два кота. Один белый, а другой чёрный.

Elle a deux chats. L'un est blanc et l'autre noir.

Я не хочу ни красный, ни чёрный: хочу жёлтый.

Je ne veux ni le rouge ni le noir: je veux le jaune.

- Он был чёрный как смоль.
- Оно было угольно-чёрным.

Il faisait noir comme dans un four.

- Он был чёрный.
- Она была чёрная.
- Оно было чёрное.

C'était noir.

Какой кофе вы бы хотели: чёрный или со сливками?

Comment préférez-vous votre café, noir ou avec crème ?

Два крольчонка, белый и чёрный, жили в большом лесу.

Deux petits lapins, un lapin blanc et un lapin noir, vivaient dans une grande forêt.

А если вы чёрный или латиноамериканец и вам назначен залог,

Si vous êtes noir ou hispanique et qu'une caution en espèces a été fixée,

- Под столом был чёрный кот.
- Под столом была чёрная кошка.

Sous la table, il y avait un chat noir.

На самом деле чёрный - это не цвет. Это отсутствие цвета.

- En réalité, le noir n'est pas une couleur : c'est l'absence de couleur.
- En réalité le noir n'est pas une couleur. C'est l'absence de couleur.