Translation of "переводчика" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "переводчика" in a sentence and their spanish translations:

Она говорила через переводчика.

Ella habló por medio de un intérprete.

- Мы общались без помощи переводчика.
- Мы общались, не прибегая к помощи переводчика.

Conversamos sin la ayuda de un intérprete.

Осторожнее с ложными друзьями переводчика!

¡Cuidado con los cognados falsos!

Её пригласили в качестве переводчика.

Ella fue contratada como intérprete.

Мы общаемся с помощью переводчика.

Nos comunicamos por medio de un intérprete.

Он использовал её в качестве переводчика.

Él la contrató como intérprete.

В те времена не было гугл-переводчика.

Por aquel entonces aún no existía Google Translator.

- Он работает переводчиком.
- Он работает в качестве переводчика.

Él trabaja como traductor.

и эффективно использовать средства типа Google-переводчика и словарей

a ser capaz de usar eficientemente Google Translator y diccionarios

Если что-то не складывается, просто свали на переводчика.

Si algo va mal, simplemente échale la culpa al traductor.

- Я учусь, чтобы быть переводчиком.
- Я учусь на переводчика.

- Me estoy preparando para ser traductor o intérprete.
- Estoy estudiando para ser traductor o intérprete.

Она работает на добровольных началах в качестве переводчика на международной конференции.

Ella está trabajando como intérprete voluntaria en la conferencia internacional.

Она наняла его в качестве переводчика, потому что слышала, что он лучший.

Ella le contrató de intérprete porque había oído que era el mejor.

Ложные друзья переводчика - это пара слов в двух языках, похожих по написанию или произношению, но разных по значению.

- Los falsos amigos son pares de palabras que se escriben o dicen de forma parecida entre diferentes idiomas, pero tienen un significado diferente.
- Los falsos amigos son pares de palabras que se escriben o dicen de forma parecida entre diferentes lenguajes, pero tienen un significado distinto.
- Los falsos amigos son pares de palabras que se escriben o pronuncian de forma parecida entre diferentes idiomas, pero tienen un significado diferente.