Examples of using "опоздание" in a sentence and their spanish translations:
Lamento llegar tarde.
- Disculpe mi retraso.
- Perdón por el retraso.
- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Por favor, perdóneme por llegar tarde.
- Perdona por llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.
- Lamento llegar tan tarde.
- Me disculpo por el retraso.
- Siento mucho el retraso.
- Perdone la tardanza.
Perdón por el retraso.
Eso da cuenta de su retraso.
Lamento llegar tarde.
Perdónenme por llegar tarde, por favor.
Perdón por llegar tarde. Me quedé dormido.
Siento mucho el retraso.
Perdona por llegar tarde.
Ella se disculpó por llegar tarde.
Perdóneme por llegar tarde.
Perdónenme por llegar tarde, por favor.
Perdón por llegar tarde. Me quedé dormido.
Nos disculpamos por el retraso.
- Ella le regañó por llegar tarde.
- Ella le echó una bronca por llegar tarde.
Disculpas a todos por llegar tarde.
Me disculpé por llegar tarde a la escuela.
- Perdón por el retraso.
- Perdona que llegue tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Perdón por la tardanza.
- Perdone por mi retraso.
- Perdóneme el retraso.
- Disculpe el retraso.
Ella se disculpó ante él por llegar tarde.
Parece que el voleibolista será sancionado por llegar tarde al partido.
Perdóname por llegar tarde.
Tienes que disculparte ante ella por haber venido tarde.
Querría disculparme ante todos por llegar tarde.
Todo lo que tienes que hacer es pedir perdón por llegar tarde.
- Perdoná el retraso. No podía encontrar la terminal de micros.
- Disculpe el retraso. No podía encontrar la estación de autobuses.
- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.
A ella le riñeron por llegar tarde.
Él le pidió disculpas al profesor por haber llegado tarde a la escuela.