Translation of "обсудить" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "обсудить" in a sentence and their spanish translations:

- Нам нужно многое обсудить.
- Мы должны многое обсудить.

Tenemos muchas cosas que discutir.

Нам надо многое обсудить.

Tenemos mucho de que hablar.

Необходимо обсудить проблему незамедлительно.

Es necesario discutir el problema sin demora.

Им надо обсудить документ.

Necesitan discutir el documento.

- Хочешь поговорить об этом?
- Хочешь это обсудить?
- Ты хочешь это обсудить?

¿Quieres discutirlo?

Нам нужно обсудить важные вопросы.

Tenemos temas importantes sobre los que hablar.

Мы не можем это обсудить?

¿No podemos discutir esto?

- Мне нужно кое-что обсудить с вами.
- Мне нужно с тобой кое-что обсудить.

- Necesito discutir algo contigo.
- Necesito discutir algo con ustedes.

- Тому надо было обсудить это с тобой.
- Тому надо было обсудить это с вами.

Tom debería haber discutido el asunto conmigo.

Есть вопросы, которые нам необходимо обсудить.

Son asuntos que necesitamos discutir.

Мне придётся обсудить это с отцом.

Tendré que hablarlo con mi papá.

Я хочу обсудить это с Томом.

Quiero discutir esto con Tom.

Мне надо обсудить кое-какие дела.

- Tengo ciertos asuntos que conversar.
- Tengo cosas serias que hablar.

- Я бы хотел кое-что с вами обсудить.
- Я хотел бы кое-что с тобой обсудить.
- Я хотел бы с тобой кое-что обсудить.
- Я хотел бы с вами кое-что обсудить.

- Quisiera discutir algo con usted.
- Quisiera discutir una cosa con usted.

- Тому следовало обсудить этот вопрос со мной.
- Тому надо было обсудить этот вопрос со мной.

Tom debería haber discutido el asunto conmigo.

- Я бы хотел кое-что с вами обсудить.
- Я хотел бы с вами кое-что обсудить.

Quisiera discutir una cosa con usted.

- Мне нужно с тобой кое-что ещё обсудить.
- Мне нужно с вами кое-что ещё обсудить.

Hay algo más que quisiera comentar contigo.

У нас есть дело, которое нужно обсудить.

Tenemos negocios que discutir.

Я собираюсь обсудить этот вопрос с менеджером.

Voy a hablar de este asunto con el gerente.

Я хотел бы обсудить с вами цену.

Me gustaría discutir con vos sobre el precio.

Мне надо обсудить с тобой одно дело.

Tengo un asunto que discutir contigo.

и сегодня я собираюсь обсудить три ошибки

y hoy discutiré tres errores

- Я хочу обсудить с тобой одно очень важное дело.
- Я хочу обсудить с вами одно очень важное дело.

Quiero hablarte sobre un asunto muy importante.

но не смог обсудить этот вопрос с Наполеоном.

pero no presionó el asunto con Napoleón.

Я хочу обсудить с тобой кое-что важное.

Hay algo importante que quiero discutir contigo.

Ей надо было кое-что с ним обсудить.

Ella debía discutir algo con él.

вы хотите обсудить 101 способ сделать что-то.

quieres discutir el 101 formas de hacer algo

Посмотрите на невероятный размах идей, которые мы смогли обсудить.

Vean el alcance de las ideas que podemos considerar.

В худшем случае мы могли бы обсудить наши подкасты.

en el peor de los casos, podíamos hablar de nuestros podcasts.

Ты как раз затронул тему, которую я хотел обсудить.

Tocaste justamente el tema que yo quería discutir.

Касательно темы цветов, есть несколько вещей, которые я могу обсудить.

Respecto a los colores, hay algunas cosas de las que podría hablar.

Не забудьте подписаться на канал, позаботьтесь о себе, чтобы обсудить ...

No olvides suscribirte al canal, cuídate para discutir ...

У меня сложное дело, которое я хочу обсудить с вами.

Tengo un asunto complicado que quiero comentar contigo.

- Всё обсуждаемо.
- Обо всём можно договориться.
- Всё можно обсудить.
- Всё обсуждается.

Todo es negociable.

- В таком случае, этот феномен требует обсуждения.
- В таком случае, необходимо обсудить этот феномен.
- В таком случае, необходимо обсудить это явление.
- В таком случае, необходимо обсуждение этого феномена.

En ese caso es necesario el análisis de este fenómeno.