Translation of "обращения" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "обращения" in a sentence and their spanish translations:

Никто не заслуживает такого обращения.

Nadie merece ser tratado así.

Они против жестокого обращения с животными.

Ellos están en contra del abuso animal.

выглядит, чтобы избежать неправильного обращения с важными датами и данными

busca evitar el mal manejo de fechas y datos importantes

проблемы возникают в результате травм или жестокого обращения, пережитого детством

los problemas surgen como resultado de traumas o abusos experimentados por la infancia

Существует также 70 долларов из обращения, используемые в древние времена.

También hay un fuera de circulación de 70 dólares utilizado en la antigüedad.

И нет денег для меня который должен быть сделан путем обращения к нему.

Y no hay dinero para mi para hacerse al referirlo.

Построение независимого государства требует обращения к древним национальным истокам во всех областях культурной и духовной жизни народа.

La creación de un estado independiente exige recurrir a las fuentes nacionales en todas las esferas de la vida espiritual y cultural del pueblo.

Всякий раз, когда я перевожу что-нибудь с английского языка на испанский, я предпочитаю использовать неформальное обращение "tú" вместо формы вежливого обращения "usted".

Siempre que traduzco algo del inglés al español prefiero utilizar «tú» en vez de «usted».