Translation of "постепенно" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "постепенно" in a sentence and their spanish translations:

- Ветер постепенно успокоился.
- Ветер постепенно утих.

El viento se calmó gradualmente.

постепенно сформировалась идея.

a partir de mi preocupación por nuestro ambiente.

Метель постепенно утихла.

La tormenta de nieve amainaba paulatinamente.

- С течением времени боль постепенно исчезает.
- Со временем боль постепенно уходит.
- Со временем боль постепенно проходит.

- Conforme pasa el tiempo, el dolor desaparece de poco a poco.
- A medida que pasa el tiempo, el dolor desaparece de poco a poco.

воссоздать 3D-модель постепенно,

recreando un archivo 3D progresivamente,

Мой папа постепенно выздоравливает.

Mi padre se va recuperando de a poco.

Старинные обычаи постепенно уничтожаются.

Las antiguas costumbres están siendo gradualmente destruidas.

Французский Тома постепенно улучшается.

El francés de Tom va mejorando gradualmente.

Постепенно небо затянуло тучами.

Gradualmente el cielo se cubrió de nubes.

Постепенно дни становятся короче.

Los días se hacen cada vez más cortos.

Он постепенно рассосётся и исчезнет.

y desaparecerá progresivamente,

мы постепенно придём к успеху.

podemos tener éxito gradualmente.

Постепенно до неё начало доходить.

- Ella empezó de poco a poco a entender.
- Lentamente comenzó a entenderlo.

Это постепенно стало его привычкой.

Eventualmente se convirtió en su hábito.

Многие старинные обычаи постепенно отмирают.

Muchas tradiciones antiguas se van perdiendo progresivamente.

Но постепенно я начала видеть истину,

Pero lentamente empecé a ver la verdad

основываясь на реальных ценностях, могут постепенно...

siguiendo los valores revelados, gradualmente...

Отношения между соседними странами постепенно смягчились.

Las relaciones entre los países vecinos se ablandaron lentamente.

Численность населения этой страны постепенно сокращается.

La población de este país disminuye poco a poco.

С течением времени боль постепенно исчезает.

- Conforme pasa el tiempo, el dolor desaparece de poco a poco.
- A medida que pasa el tiempo, el dolor desaparece de poco a poco.

Эта болезнь постепенно ведёт к слепоте.

Esta enfermedad lleva gradualmente a la ceguera.

Жизнь постепенно возвращается в привычное русло.

La vida está volviendo gradualmente a su curso habitual.

И вот постепенно, работая со своими партнёрами,

Así que poco a poco, trabajando con nuestros compañeros,

Ты постепенно проникаешься симпатией ко всем животным.

Lentamente, empiezas a preocuparte por todos los animales.

Я сначала нервничал, но постепенно слегка успокоился.

Estaba nervioso al principio pero gradualmente me fui relajando.

Она постепенно привыкает к жизни в деревне.

Ella de a poco se acostumbra a esta vida en el campo.

И в то же время она постепенно удаляется.

Y, al mismo tiempo, se aleja lentamente.

- Мой папа постепенно выздоравливает.
- Мой папа потихоньку поправляется.

Mi padre se va recuperando de a poco.

В Мехико постепенно восстанавливается экономическая и социальная активность.

La ciudad de México recupera paulatinamente su actividad económica y social.

мои цели постепенно переставали быть столь ясными и чёткими,

los destinos se volvieron más y más recónditos,

которые постепенно подорвали мою способность делать свою работу хорошо.

que poco a poco disolvieron mi habilidad de trabajar bien.

По мере расширения словарного запаса я постепенно перешёл к предложениям.

Y mientras creaba ese vocabulario, avancé a las oraciones.

- Идея постепенно начала нравиться ему больше.
- Идея начала ему нравиться.

La idea fue creciendo en él.

атаку, постепенно продвигая левый фланг противника ... что сделало отступление австрийцев неизбежным.

ataque, avanzando gradualmente hacia el flanco izquierdo enemigo ... ayudando a que la retirada austriaca fuera inevitable.

Похоже на работу сыщика. Ты ищешь и постепенно собираешь все улики.

Es como ser detective. Y lentamente reúnes todas tus pistas.

Спустя какое-то время она постепенно вернулась к своим обычным делам,

Después de un tiempo, retomó sus actividades normales,

Постепенно истинный смысл того, что он сказал, начал доходить до меня.

Poco a poco me di cuenta del verdadero significado de lo que dijo.

Постепенно ты начнёшь понимать текст без каких-либо переводов и объяснений.

Poco a poco comenzarás a comprender el texto sin traducciones ni explicaciones.

Но постепенно я пришел к пониманию, что хочу испытать себя на Эль-Капитане.

Pero de a poco fui aceptando que quería asumir el desafío de El Cap.

По мере того, как солнце становится ярче, пробуждается новая жизнь и тяготы постепенно забываются.

Con el sol que se fortalece, comienza una nueva vida y las dificultades se olvidan lentamente.

Я страдал морской болезнью, когда только отправился в дальнее плавание, но постепенно начал привыкать к качке.

Al comienzo del gran viaje estaba mareado, pero gradualmente empecé a adaptarme.

Наука, мальчик мой, полна ошибок, но ошибок, которые полезно совершать, потому что они постепенно приводят тебя к истине.

La ciencia, muchacho, está hecha de errores, pero de errores que es bueno cometer, puesto que ellos te llevan poco a poco a la verdad.

Жизнь была бы намного счастливее, если бы мы могли родиться в восемьдесят лет и постепенно достичь восемнадцатилетнего возраста.

La vida sería infinitamente más feliz si pudiéramos nacer a la edad de ochenta años y gradualmente llegar a los dieciocho.

Когда мы смотрим фильм, играем в видеоигру или читаем книгу, мы эмоционально привязываемся к определенным персонажам и постепенно становимся похожими на них.

Cuando vemos una película, jugamos a un videojuego o leemos un libro, les cogemos cariño a ciertos personajes y gradualmente llegamos a parecernos a ellos.

- В начале большого путешествия меня тошнило, но мало-помалу я начал привыкать.
- В начале долгого путешествия у меня кружилась голова, но постепенно я приспособился.

Al comienzo del gran viaje estaba mareado, pero gradualmente empecé a adaptarme.