Translation of "новых" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "новых" in a sentence and their spanish translations:

новых врагов...

nuevos enemigos...

Наше воображение — колыбель новых продуктов, новых сервисов

En nuestra imaginación nacen nuevos productos, nuevos servicios,

Жду новых сообщений.

Espero con ganas a oír de ti pronto.

- Старый друг лучше новых двух.
- Старый друг лучше двух новых.

Un viejo amigo es mejor que dos nuevos.

требует внедрения новых технологий.

requiere integrar nuevas tecnologías.

и даже новых отраслей.

e incluso nuevas industrias.

Он полон новых идей.

Él tiene muchas ideas novedosas.

Открылось много новых заводов.

Han abierto muchas fábricas nuevas.

Открылось шестьдесят новых музеев.

Se abrieron sesenta nuevos museos.

Учитель поприветствовал новых учеников.

El profesor dio la bienvenida a los nuevos alumnos.

Ты завёл новых друзей?

¿Hiciste amigos nuevos?

Студенты против новых правил.

El cuerpo estudiantil está en contra de las nuevas normas.

Они сделали много новых дизайнов

Hicieron muchos diseños nuevos

Мег приобрела много новых друзей.

- Meg consiguió muchos nuevos amigos.
- Meg hizo muchos nuevos amigos.

У него много новых планов.

Él tiene muchas ideas novedosas.

Старый друг лучше новых двух.

Un viejo amigo es mejor que dos nuevos.

Ты уже нашёл новых друзей?

¿Hiciste amigos nuevos?

Мне нужна пара новых туфель.

Necesito un par de zapatos nuevos.

Сейчас здесь много новых зданий.

Ahora hay muchos nuevos edificios.

Библиотека получила много новых книг.

La biblioteca obtuvo muchos libros nuevos.

В библиотеке много новых поступлений.

La biblioteca tiene varias adquisiciones nuevas.

Мы не боимся новых выборов.

No tenemos miedo de unas nuevas elecciones.

Думаю, пора завести новых друзей.

Creo que es hora de hacer nuevos amigos.

на написании новых фрагментов контента.

en escribir nuevas piezas de contenido.

Пойдите после новых, будущих слов.

Ve después de las palabras nuevas y futuras.

- Он взял на работу несколько новых работников.
- Он принял на работу несколько новых работников.

Él contrató a algunos trabajadores nuevos.

Еженедельно регистрировались сотни новых случаев заболевания.

Había cientos de nuevos casos cada semana.

Но теперь, с помощью новых технологий...

Pero, ahora, con el uso de tecnología nueva,

Туризм создал много новых рабочих мест.

El turismo creó muchos nuevos puestos de trabajo.

Сегодня мы изучим три новых слова.

Hoy aprenderemos tres palabras nuevas.

Я не хочу заводить новых друзей!

¡No quiero hacer nuevos amigos!

Мне неудобно в этих новых туфлях.

Estoy incómodo con estos zapatos nuevos.

Читай по губам: никаких новых налогов!

¡Léeme los labios, nada de impuestos nuevos!

В новых машинах нет запасного колеса.

Los coches nuevos no llevan rueda de recambio.

Каковы ваши впечатления от новых сотрудников?

¿Cuáles son tus impresiones de los nuevos miembros del staff?

- В моём почтовом ящике нет новых сообщений.
- У меня в почтовом ящике нет новых сообщений.

No hay mensajes nuevos en mi bandeja de entrada.

Современные технологии дают нам много новых вещей.

La tecnología moderna nos da muchas cosas nuevas.

Я интересуюсь информацией о ваших новых компьютерах.

Quisiera algo de información acerca de sus nuevos computadores.

В моём почтовом ящике нет новых сообщений.

No hay mensajes nuevos en mi bandeja de entrada.

Вчера они принесли много новых иностранных журналов.

Ayer ellos trajeron muchas revistas nuevas extranjeras.

Их компания создала сорок новых рабочих мест.

Su compañía creó cuarenta nuevos puestos de trabajo.

Так пишите о новых предстоящих ключевых словах,

Así que escriba sobre nuevas palabras clave próximas,

Обратите внимание, как много в нём новых соединений.

Miren la increíble gama de conexiones nuevas que se forman.

Во многих сектах есть ритуал посвящения новых участников.

Muchas sectas tienen rituales de iniciación para los nuevos miembros.

Я выучиваю по десять новых слов каждый день.

Aprendo diez palabras nuevas todos los días.

Как думаешь, есть смысл заводить словарь новых слов?

¿Crees que tiene sentido hacer un cuaderno de vocabulario?

Самое трудное в изучении языков — запоминание новых слов.

La parte más difícil del aprendizaje de idiomas es memorizar el vocabulario.

Так ты найдёшь новых друзей во многих странах.

Así encontrarás amigos nuevos en muchos países distintos.

на их новых должностях, но они забывают вернуться

en sus nuevos mensajes, pero se olvidan de regresar

Причина, по которой вы хотите пойти после новых

La razón por la que quieres ir después de los nuevos es

для добавления новых слов и фраз в вашу речь,

para integrar nuevas palabras y frases en tus conversaciones

как мы собираемся получить новых людей интенсивной терапии сегодня

¿Cómo vamos a conseguir nuevas personas de cuidados intensivos hoy?

Мир нуждается в разработке новых источников энергии вместо нефти.

El mundo necesita desarrollar nuevas fuentes de energía en lugar del petróleo.

Каждый день я ищу в словаре десять новых слов.

Todos los días busco en el diccionario diez palabras nuevas.

Пожалуйста, подходите творчески к добавлению новых предложений на Татоэбу.

Por favor, sean creativos al agregar nuevas frases en Tatoeba.

На первой странице второй главы есть много новых слов.

En la primera página del segundo capítulo hay muchas palabras nuevas.

Я только что узнал шесть новых фактов о вомбатах.

Acabo de aprender seis nuevos datos sobre los vombátidos.

Нам нужно найти новых людей для работы на кухне.

Necesitamos encontrar nuevas personas que trabajen en la cocina.

но с учётом новых обстоятельств в виде больничной койки.

y transformarlo para la cama del hospital, y usarlo desde ahí.

Поэтому просто не делайте этого для своих новых страниц,

Entonces, simplemente no lo hagas para tus páginas más nuevas,

через несколько месяцев мы получаем 800 000 новых посетителей.

algunos meses recibimos 800,000 nuevos visitantes.

Вследствие влияния новых технологий, режиму в конце концов придётся измениться.

Por las nuevas tecnologías, el régimen, al final, se verá forzado a cambiar.

Не понимаю, почему некоторые боятся новых идей, я боюсь старых.

No entiendo por qué la gente tiene miedo de nuevas ideas. A mí me dan miedo las viejas.

Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов.

Esta es una oferta con tiempo limitado solo para clientes nuevos.

У меня на полках уже нет места для новых книг.

- No me queda sitio en mis estanterías para más libros.
- No tengo sitio en mis estanterías para un libro más.

в блог о новых условиях которые пока не пользуются популярностью.

bloguear sobre nuevos términos que aún no son populares

В нашем мире не создаётся ежемесячно 10 миллионов новых рабочих мест.

Y nuestro mundo no genera diez millones de nuevos puestos mensualmente.

Тысячи его новых призывников сдались или дезертировали; сотни были загнаны в

Miles de sus nuevos reclutas se rindieron o desertaron; cientos fueron arrojados al

Сегодня у нас много новых переводов на галисийский и баскский языки.

Hoy tenemos muchísimas nuevas traducciones en gallego y en euskera.

В джунглях обнаруживается новых видов больше, чем где бы то ни было.

Se descubren más especies nuevas en la selva que en cualquier otro lugar.

4% и каждый год тысячи и тысячи были построены километров новых дорог.

4% y cada año se construían miles y miles de kilómetros de nuevas carreteras.

У нас есть несколько новых продуктов, которые мы хотели бы показать тебе.

Tenemos algunos nuevos productos que nos gustaría mostrarte.

Бертье был первым именем в списке новых маршалов, имея старшинство над всеми остальными.

Berthier fue el primer nombre en la lista de nuevos mariscales, con mayor antigüedad sobre todos los demás.

- Я встречаю новых людей каждый день.
- Я каждый день знакомлюсь с новыми людьми.

Todos los días conozco gente nueva.

- Старый друг лучше новых двух.
- Лучше один друг в беде, чем сотня на гулянке.

- ¡Más vale amigo en mano que ciento volando!
- Un amigo en la mano es mejor que dos en el arbusto.

- Я заметил, что она в новых очках.
- Я заметил, что на ней новые очки.

Me di cuenta de que ella llevaba gafas nuevas.

У новых сотрудников, которые приходят в нашу компанию, разный культурный багаж, привычки и методы работы.

Los nuevos colegas que llegan a nuestra empresa tienen un bagaje cultural, costumbres y métodos de trabajo diferentes.

и 34-летний Даву стал самым молодым из ее новых маршалов. Его включение было неожиданностью для

y Davout, de 34 años, se convirtió en el más joven de sus nuevos mariscales. Su inclusión fue una sorpresa para

Китай должен ежегодно создавать около пятнадцати миллионов новых рабочих мест только для того, чтобы не отстать от темпов роста населения.

China debe crear anualmente alrededor de quince millones de trabajos solo para ir a la par con el crecimiento poblacional.

Рыцарь, жаждущий новых приключений, оседлал своего коня и поскакал к равнине, навстречу неизведанному, чтобы вступить в этот мир, о котором ему ещё ребёнком столько рассказывали в сказках.

El caballero, ávido de nuevas aventuras, cogió su corcel y comenzó a cabalgar hacia la llanura, hacia el final de todo lo que conocía, para adentrarse en ese mundo del que tanto había oído hablar en los cuentos que le contaban de niño.