Translation of "сообщений" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "сообщений" in a sentence and their spanish translations:

содержал много сообщений

contenía muchos mensajes

Жду новых сообщений.

Espero con ganas a oír de ti pronto.

У Вас тридцать сообщений.

- Tienes treinta mensajes.
- Tiene treinta mensajes.

Они не получали сообщений.

Ellos no han recibido mensajes.

всех моих гостевых сообщений.

de todas mis publicaciones de invitados por ahí.

снова включены слишком много сообщений

nuevamente incluyó demasiados mensajes

Никто не читает длинных сообщений.

Nadie lee los mensajes largos.

Я оставил им пару сообщений.

Les dejé un par de mensajes.

от ваших сообщений в блоге.

de tus publicaciones en el blog

для разных сообщений в блогах,

para diferentes publicaciones de blog,

Эй, у тебя 50 сообщений в SEO или 50 сообщений в здании ссылок.

Oye, tienes 50 publicaciones en SEO o 50 publicaciones en la construcción de enlaces.

Я получила сотни писем и сообщений.

Recibí miles de cartas y correos.

Я написал более 1000 гостевых сообщений.

He escrito más de 1,000 publicaciones de invitados.

- В моём почтовом ящике нет новых сообщений.
- У меня в почтовом ящике нет новых сообщений.

No hay mensajes nuevos en mi bandeja de entrada.

В моём почтовом ящике нет новых сообщений.

No hay mensajes nuevos en mi bandeja de entrada.

Том мне вчера больше тридцати сообщений написал.

Ayer Tomás me escribió más de treinta mensajes.

обмен старым блогом сообщений снова и снова.

compartiendo tu viejo blog mensajes una y otra vez

показали, как интернет может усиливать эффект от сообщений

demostraron cómo internet podría amplificar mensajes

Вам не нужно писать больше сообщений в блогах,

No tiene que escribir más publicaciones en el blog,

- Он не оставил никаких сообщений.
- Он не оставил сообщения.

Él no ha dejado ningún mensaje.

Каждую секунду на Фейсбуке отправляется более десяти тысяч сообщений.

Más de diez mil mensajes son enviados cada segundo en Facebook.

но я написал буквально более 1000 сообщений в блоге

pero he escrito literalmente más de 1000 publicaciones de blog

и немецкий, я, наверное, написано более 2000 гостевых сообщений.

y alemán, probablemente escrito más de 2,000 publicaciones de invitados.

получить больше поискового трафика от ваших старых сообщений в блоге.

obtener más tráfico de búsqueda de tus viejas publicaciones en el blog.

Я получаю миллион сообщений в день и не могу ответить на все.

Recibo un millón de mensajes al día y no puedo responderlos todos.

Том и Мэри отправляют друг другу больше двухсот текстовых сообщений каждый день.

Tom y Mary intercambian más de 200 textos cada día.

Исследование англичан на тему использования мобильных телефонов молодёжью демонстрирует весьма тревожную картину, при которой парень в возрасте от шести до двадцати лет ежедневно отправляет в среднем девятнадцать сообщений, получает пятнадцать и производит девять звонков.

Estudios ingleses sobre el uso de los móviles por los jóvenes muestran situaciones verdaderamente preocupantes, donde un chico de seis a veinte años cada día envía de media diecinueve mensajes, recibe quince y hace nueve llamadas.