Translation of "идей" in German

0.005 sec.

Examples of using "идей" in a sentence and their german translations:

Остерегайтесь общепризнанных идей!

Vorsicht vor überkommenen Ideen!

Так что идей много

Es gibt also viele Ideen

Он полон новых идей.

Er ist voll neuer Ideen.

У меня столько идей!

Ich habe so viele Ideen.

У меня много идей.

Ich habe viele Ideen.

Он полон великих идей.

Er hat Grillen im Kopf.

У меня нет идей.

Keine Ahnung.

Они понимают изменение идей.

Sie verstehen, dass sich die Ideen ändern.

Не иметь идей без знания

Keine Ideen ohne Wissen

Я не разделяю его идей.

Ich unterstütze seine Ideen nicht.

У меня больше нет идей.

Ich habe keine weiteren Ideen.

У Тома много хороших идей.

- Tom hat viele gute Einfälle.
- Tom hat viele gute Ideen.

У Билла много оригинальных идей.

Bill hat viele originelle Ideen.

У Тома много оригинальных идей.

Tom hat viele originelle Ideen.

У Тома множество великих идей.

Tom hat viele tolle Ideen.

Избавьтесь от этих наивных идей.

Befreien Sie sich von derartig naiven Ideen.

Том придумал несколько новых идей.

Tom hat sich etwas Neues ausgedacht.

Я совсем не понимаю его идей.

Ich verstehe seine Ideen überhaupt nicht.

У Тома было много хороших идей.

- Tom hatte viele gute Einfälle.
- Thomas hatte viele gute Ideen.

У него есть множество оригинальных идей.

Er hat viele originelle Ideen.

У меня есть целая куча идей.

Ich habe jede Menge Ideen.

У Тома было много странных идей.

Tom hatte viele seltsame Ideen.

Мы придумали много новых идей на собрании.

Bei dem Treffen sind wir auf viele neue Ideen gekommen.

В войне идей гибнут в итоге люди.

In einem Ideenkrieg sind es die Menschen, die fallen.

У Тома в голове всегда миллион идей.

Tom hat immer eine Million Einfälle im Kopf.

они дадут вам больше идеи, сотни идей,

Sie werden dir mehr geben Ideen, Hunderte von Ideen,

- У меня кончаются идеи.
- У меня нет идей.

- Ich habe keine Ideen mehr.
- Ich habe keine weiteren Ideen.

У всех других идей было ещё больше слабых мест,

Alle anderen Ideen hatten noch größere Schwachstellen.

Можно сопротивляться вторжению армии. Но невозможно сопротивляться вторжению идей.

Man kann der Invasion von Armeen Widerstand leisten, aber nicht der Invasion von Ideen.

Среди новых идей была одна особенно подкупающая своей новизной.

Unter den neuen Ideen war eine von geradezu bestechender Neuheit.

Художники – очень креативные люди. У них всегда много идей.

Künstler sind sehr kreative Menschen. Sie haben immer viele Ideen.

На самом деле, у меня есть несколько идей из-за

Eigentlich habe ich ein paar Ideen wegen

Среди плохих идей студенты называли, например, ресторан на мусорной свалке,

Und die schlechten Ideen sind Sachen wie ein Restaurant in einem Müllhaufen

Сегодня утром я почувствовал прилив новых идей и свежих сил.

Heute Morgen verspürte ich eine Woge neuer Ideen und frischer Kräfte.

Не понимаю, почему некоторые боятся новых идей, я боюсь старых.

- Ich verstehe nicht, wieso neue Ideen den Menschen Angst machen. Mir machen die alten Angst.
- Ich kann nicht verstehen, warum die Leute sich vor neuen Ideen fürchten. Ich fürchte mich vor den alten.

- Я не разделяю его идей.
- Я не поддерживаю его идеи.

Ich unterstütze seine Ideen nicht.

Это было чем-то, что привело к потоку новых идей.

- Es war etwas, das zu einer Flut von neuen Ideen führte.
- Es brachte eine Flut neuer Ideen hervor.

Мы придумали много идей, но очень хороших среди них не было.

Wir hatten eine Menge Ideen, aber keine davon war wirklich gut.