Translation of "нервничает" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "нервничает" in a sentence and their spanish translations:

Преступник нервничает.

- El criminal está nervioso.
- El delincuente está tenso.

Том нервничает.

Tom está nervioso.

Папа сегодня нервничает.

Hoy papá anda impaciente.

Он очень нервничает.

Está hecho un flan.

Том тоже нервничает.

Tomás también está nervioso.

Том не нервничает.

Tom no está nervioso.

Том, кажется, очень нервничает.

Tom parece estar muy nervioso.

Мой отец всегда нервничает.

Mi padre siempre se pone nervioso.

Билл нервничает из-за экзамена.

Bill está nervioso por el examen.

Он часто нервничает из-за мелочей.

Él suele ponerse nervioso con pequeñas cosas.

Кажется, Том нервничает ещё больше меня.

Tom parece estar más nervioso que yo.

Том всегда нервничает, когда Мэри рядом.

Tom siempre se pone nervioso cuando Mary está cerca.

Мэри нервничает, когда Том водит слишком быстро.

María se pone nerviosa cuando Tom conduce demasiado rápido.

Например, когда кто-то нервничает и его нервы возбуждены,

Por ejemplo, cuando alguien está nervioso y tiene las fibras excitadas,

Моя мама больше нервничает по поводу результатов экзамена, чем я.

Mi mamá está más nerviosa por los resultados del examen que yo.

Когда он делает такое лицо, то это оттого, что он нервничает.

Cuando pone esa carita, es porque está nervioso.

«Так из-за чего такой здоровый парень, как ты, так много нервничает?

"¿Por qué un hombre tan sano como tú está tan ansioso?