Translation of "молодым»" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "молодым»" in a sentence and their spanish translations:

- Он выглядит молодым.
- Он кажется молодым.

Parece joven.

Художник умер молодым.

El pintor murió joven.

Том умер молодым.

Tom murió joven.

Этот художник умер молодым.

Este artista murió joven.

Том умер очень молодым.

Tom murió muy joven.

Молодым бываешь только раз.

Sólo se es joven una vez.

Том женился очень молодым.

Tom se casó muy joven.

- Эта должность не подходит молодым девушкам.
- Эта работа не подходит молодым девушкам.

El trabajo no es adecuado para mujeres adolescentes.

...не под силу молодым львам.

superan lo que estos jóvenes pueden manejar.

Молодым людям свойственно терять время.

La gente joven puede perder el tiempo.

Молодым полезно читать хорошие книги.

Es bueno leer buenos libros cuando se es joven.

К сожалению, он умер молодым.

Por desgracia, murió joven.

Я хочу снова быть молодым.

Me gustaría ser joven otra vez.

Хотел бы я быть молодым.

Desearía ser joven.

Чувствую ли я себя молодым?

¿Me siento joven?

Он выглядит молодым, учитывая его возраст.

Él se ve joven considerando su edad.

- Он молодо выглядит.
- Он выглядит молодым.

Él se ve joven.

Жаль, что он умер таким молодым.

Es una pena que haya muerto tan joven.

Почему эта книга нравится молодым людям?

¿Por qué este libro les gusta a los jóvenes?

Хотел бы я снова стать молодым.

Ojalá yo fuera joven de nuevo.

Он выучил французский, когда был молодым.

Aprendió francés cuando era joven.

Он изучил русский, когда был молодым.

Estudió ruso cuando era joven.

Жаль, что Том умер таким молодым.

Es una pena que Tom haya muerto tan joven.

Я был тогда молодым и наивным.

Yo era joven e ingenuo en ese entonces.

Моя цель — дать возможность высказаться молодым девушкам.

Mi meta es dar una voz a las mujeres jóvenes.

Он обычно вставал рано, когда был молодым.

Él solía levantarse temprano cuando era joven.

Как жаль, что он умер таким молодым.

Qué lástima que murió tan joven.

Будучи молодым, он может весь день работать.

Por ser joven, puede trabajar todo el día.

- Хотел бы я снова стать молодым.
- Хотел бы я снова быть молодым.
- Хотела бы я снова стать молодой.

- Ojalá yo fuera joven de nuevo.
- Desearía ser joven otra vez.

Он умер очень молодым. Мы были очень удивлены.

- Murió muy joven. Nos quedamos muy sorprendidos.
- Murió muy joven. Estábamos muy sorprendidos.

Я часто играл в теннис, когда был молодым.

Jugaba al tenis a menudo cuando era joven.

Том мог бегать гораздо быстрее, когда был молодым.

Tom podía correr mucho más rápido cuando él era joven.

Я познакомился с молодым человеком по имени Том.

Yo conocí a un joven cuyo nombre era Tom.

Но до этого дня эта награда всегда вручалась молодым.

Pero hasta ese día, este premio siempre fue otorgado a los jóvenes.

Какие преимущества и недостатки в том, чтобы быть молодым?

¿Cuáles son las ventajas y las desventajas de ser joven?

Стареть плохо, но умирать молодым тоже не очень хорошо.

Hacerse viejo no es bueno, pero morir joven no es demasiado bueno tampoco.

Я часто играл в теннис, когда ещё был молодым.

Cuando era joven, a menudo jugaba al tenis.

Но с нашим молодым самцом не спешат делиться узкой ветвью.

Pero al macho joven no le permiten compartir la rama estrecha.

Но, как и всем молодым особям, ему многому нужно научиться.

Pero como todos los monos jóvenes, tiene mucho que aprender.

- Он начал лысеть очень рано.
- Он начал лысеть совсем молодым.

Empezó a quedarse calvo siendo bastante joven.

- Наш учитель выглядит очень юным.
- Наш учитель выглядит очень молодым.

- Nuestro profesor parece muy joven.
- Nuestra profesora se ve muy joven.

О, если бы я учил английский лучше, когда был молодым!

Ojalá hubiera estudiado inglés más duro cuando fui joven.

Однажды Пикассо сказал: "Надо потратить много времени, чтобы стать молодым".

Picasso dijo una vez: "Se necesita mucho tiempo para hacerse joven."

Он умер достаточно молодым, ему было всего пятьдесят девять лет.

Murió bastante joven, tenía solo cincuenta y nueve años.

Быть молодым в наше время - это значит нести большую ответственность.

Ser joven en esta época implica una gran responsabilidad.

Когда я был молодым, я старался читать как можно больше книг.

Cuando yo era joven intentaba leer tantos libros como pudiera.

Он кажется молодым, но на самом деле ему уже за сорок.

Parece joven, pero en realidad ya tiene más de 40 años.

Если бы он не умер таким молодым, то мог бы стать великим учёным.

Si él no hubiera muerto tan pronto, se hubiera convertido en un gran científico.

- Я бы хотел быть твоим парнем.
- Я бы хотел быть твоим молодым человеком.

Quisiera ser tu novio.

Их жизненный путь краток и неимоверно сложен. Это известный принцип: «Живи быстро, умри молодым».

Así que es un camino bastante difícil. Pero es su estrategia: "Vive rápido, muere joven."

Нет ничего прекраснее, чем быть молодым и любить, и ничто не приносит больше боли.

Nada es más bello que ser joven y amar; y nada trae más dolor.

и 34-летний Даву стал самым молодым из ее новых маршалов. Его включение было неожиданностью для

y Davout, de 34 años, se convirtió en el más joven de sus nuevos mariscales. Su inclusión fue una sorpresa para

- Очень жаль, что этот певец умер таким молодым.
- Жаль, что этот певец умер в таком молодом возрасте.

Es una lástima que el cantante murió tan joven.

Сергей Карякин стал в 12 лет и 7 месяцев самым молодым шахматистом в истории шахмат, получившим звание гроссмейстера.

Sergey Karjakin se convirtió, a la edad de 12 años y siete meses, en el ajedrecista más joven de la historia del ajedrez en alzarse con el título de Gran Maestro.

В Древней Греции умереть молодым считалось "прекрасной смертью", потому что ты умираешь в расцвете сил, и тебя навсегда запомнят таким, каким ты был.

En la antigua Grecia, morir joven se consideraba una "muerte hermosa" porque mueres en tu mejor momento y serás recordado para siempre tal como eras.

- Если бы он не умер таким молодым, то мог бы стать великим учёным.
- Если бы он не умер так рано, то мог бы стать великим учёным.

Si él no hubiera muerto tan pronto, se hubiera convertido en un gran científico.