Translation of "мозг" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "мозг" in a sentence and their spanish translations:

заставляет мозг упражняться,

es un ejercicio para el cerebro,

Весь остальной мозг...

Todo el resto de cerebro estaba...

ваш мозг меняется.

cambias tu cerebro.

чтобы подготовить мозг.

para preparar el cerebro,

Слева — нормальный человеческий мозг.

La de la izquierda representa el cerebro humano normal.

наше тело, Вселенная, мозг,

nuestro cuerpo, el universo, el cerebro,

Ваш мозг чрезвычайно пластичен,

Así que vuestro cerebro es tremendamente plástico,

Вы толкаете свой мозг

Estás empujando tu cerebro

Мозг контролирует наши действия.

El cerebro controla nuestras actividades.

Мозг просто сложная машина.

El cerebro es solamente una máquina complicada.

Мозг имеет сложную структуру.

El cerebro tiene una estructura compleja.

В черепе находится мозг.

El cráneo contiene el cerebro.

когда мы изучаем их мозг.

mientras les estudiamos el cerebro.

Оказалось, что мозг детей-билингвов

Resultó que los cerebros de los bebés bilingües

Это мозг 43-летней женщины

Este cerebro pertenece a una mujer de 43 años

Это необычный и удивительный мозг,

Este cerebro es extraño y maravilloso,

Так, поточечно, мы сканируем мозг.

Y de esa manera, punto por punto, escaneamos el cerebro.

наш мозг начинает выдумывать оправдания.

nuestro cerebro comienza a justificarse.

Есть ли у растений мозг?

¿Tienen cerebro las plantas?

Табак оказывает воздействие на мозг.

El tabaco actúa sobre el cerebro.

Мозг нуждается в постоянном кровоснабжении.

El cerebro necesita un suministro continuo de sangre.

Мозг детей, которые слышат один язык,

Los cerebros de los bebés que solo escuchan un idioma

но мозг детей, слышащих два языка,

Pero los cerebros de los bebés que escuchan dos idiomas

мозг Нэнси заработал лучше, улучшилась память.

el cerebro y la memoria de Nancy mejoraron.

Мозг обрабатывает стресс для всех одинаково,

Todos nuestros cerebros procesan el estrés de manera fundamentalmente similar.

Мозг создаёт все грани вашего разума.

nuestro cerebro crea todas las facetas de la mente.

Чтобы понять мозг, нужно его изучить.

Para entender el cerebro, debemos estudiar cerebros.

Обычно ваш мозг пытается расшифровать слова,

Normalmente su cerebro trata de descifrar las palabras

поэтому мозг эволюционирует, чтобы добывать еду.

y así nuestro cerebro evoluciona hacia la comida.

может потенциально изменить уязвимый подростковый мозг,

puede, potencialmente, cambiar el cerebro ya vulnerable del adolescente

сын соседа перенес кровоизлияние в мозг

el hijo del vecino ha sufrido una hemorragia cerebral

в лёгкие, печень, лимфоузлы, мозг, кости,

al hígado, a los nódulos linfáticos, al cerebro, a los huesos,

- Структура мозга сложная.
- Мозг сложно устроен.

La estructura del cerebro es compleja.

Человеческий мозг весит около 1500 грамм.

El cerebro humano pesa alrededor de 1500 gramos.

Человеческий мозг весит около трёх фунтов.

El cerebro humano pesa cerca de tres libras.

- Тебе промыли мозги.
- Твой мозг промыт.

Te han lavado el cerebro.

У него произошло кровоизлияние в мозг.

Le dio un derrame cerebral.

Включи мозг, прежде чем говорить, пожалуйста.

Enciende el cerebro antes de hablar, por favor.

Мозг — это всего лишь сложная машина.

El cerebro es solamente una máquina complicada.

Нам удалось установить, что мозг одноязычных детей

Encontramos que los cerebros de los bebés monolingües

и по-новому оцените ваш великолепный мозг.

con una nueva apreciación de lo maravilloso que es el cerebro.

После того, как мы восстановили её мозг,

Cuando mejoramos su cerebro,

Ваш мозг сначала замечает, что существует шаблон,

Esencialmente, el cerebro primero nota que hay un patrón,

В мозг поступает слабый разряд электрического тока,

Se aplica un pequeño voltaje al cerebro,

Как влияют положительные поступки на наш мозг?

¿La acción positiva genera un funcionamiento cerebral positivo?

На картинке справа — человеческий мозг под воздействием псилоцибина.

La imagen de la derecha es el cerebro humano bajo el efecto de la psilocibina.

Что нам необходимо, чтобы сделать свой мозг двуязычным?

Entonces, ¿qué tenemos que hacer para crear mentes bilingües?

И в предыдущем выступлении был упомянут лимбический мозг.

Alguien mencionó en una charla previa el cerebro límbico.

Когда у вас есть возможность изменить мозг человека,

Cuando tienes el privilegio de cambiar el cerebro de una persona,

В частности, как мозг вызывает в нас эмоции.

Concretamente, cómo funciona nuestro cerebro para generar emociones.

что ваш мозг любит следовать повторяющимся ритмичным шаблонам.

que al cerebro le encanta repetir patrones rítmicos.

На минутку прислушайтесь, как ваш мозг себя чувствует.

Observen cómo se siente su mente.

Это 36 миллионов детей, чей мозг ещё развивается,

es decir, 36 millones de chicos cuyos cerebros aún están en desarrollo,

могут помочь отвлечь мозг от этих назойливых деталей.

puede ayudar a olvidarnos de esos molestos detalles.

Затем можно снова сфокусировать свет обратно в мозг,

Podemos opcionalmente enfocar la luz hacia abajo en el cerebro

Конкурентное преимущество людей как вида — это наш мозг.

Nuestra ventaja competitiva como especie es nuestro cerebro.

В процессе обучения мозг может менять связи между нейронами.

Durante el aprendizaje, el cerebro puede cambiar las conexiones entre neuronas.

Но у каждого из вас мозг изменится по-разному.

Pero cada uno de Uds. habrá cambiado su cerebro de manera diferente.

почему бы не изучить и не вылечить проблемный мозг

¿Y si evaluamos y tratamos los cerebros problemáticos

Многие люди представляют себе мозг как некий чёрный ящик,

La mayoría de gente piensa en el cerebro como una caja negra,

А это тот же самый мозг восемь лет спустя,

Y este es el mismo cerebro solo ocho años después,

Как можно увидеть мозг внутри, не видя сквозь кость?»

¿Cómo vas a ver a través del cerebro sin ver a través del hueso?".

и покажу вам нечто более полезное, чем мозг-лазер.

y mostrarles algo más útil que hacer un cerebro laser.

но чернила заставляют ваш мозг видеть еду в пустоте.

Pero la tinta negra incita a tu cerebro a proyectar comida en el vacío.

Я знаю, что все это заставляет наш мозг немного

Sé que todo esto obliga a nuestro cerebro un poco

Чтобы понять это, нам нужно интенсивно использовать свой мозг.

Para entender esto, necesitamos usar nuestros cerebros intensamente.

Будто гигантский подводный мозг, который живет здесь миллионы лет.

Es como un cerebro submarino gigante que funciona desde hace millones de años.

В случае если я не выживу, сохраните мой мозг.

En caso de que no sobreviva, conserva mi cerebro.

Учёные двадцатого века представляли себе мозг как телефонную станцию.

Los científicos del siglo veinte se imaginaban al cerebro como a una central telefónica.

У кого мозг больше: у слона или у человека?

¿Cuál tiene el cerebro más grande, un elefante o una persona?

Если мозг на это способен, то способен и компьютер.

Si un cerebro puede hacerlo, también un computador.

На них вы видите человеческий мозг с точки зрения нейробиологии.

Son representaciones del cerebro humano basadas en la neurociencia.

Вы и ваш мозг постоянно формируетесь под влиянием окружающего мира.

Uds. y su cerebro plástico son moldeados por el mundo que les rodea.

Технологии открыли новые грани чёрного ящика, которым является наш мозг.

La tecnología ha abierto nuevas ventanas en la caja negra de nuestra mente.

и я попрошу их Нила и действительно забрать его мозг,

y les preguntaré a Neil y realmente escoge su cerebro,

в разработке методов терапии, которые научат или подготовят мозг к обучению.

es desarrollar terapias que preparan al cerebro para aprender.

как он заполоняет наш мозг и захватывает наши желания и мечты.

la forma en que invade nuestra mente y conquista nuestros deseos.

А всё потому, что кто-то счёл нужным проверить его мозг.

Gracias a que alguien se molestó en observar su cerebro

Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.

Hay días en que siento que mi cerebro me quiere abandonar.

Поэтому, когда вы сегодня уйдёте, создайте себе такой мозг, какой вы хотите.

Así que cuando se marchen hoy, vayan y construyan el cerebro que quieren.

их мозг так устроен, что они не так легко привязываются к людям.

sus cerebros están conectados de modo que no se vinculan fácilmente.

Если посмотреть на мозг этих детей ещё до того, как они начинают говорить,

Si miramos los cerebros de estos bebés antes de que empiecen a hablar,

Это значит, что мы можем направить луч через череп и мозг до нейрона.

Significa que podemos enfocarnos a través del cráneo y el cerebro en una neurona.

Если вы еще не напрягли свой мозг, вы не почувствуете усталости прямо сейчас.

Si aún no ha forzado su cerebro, no se sentirá cansado en este momento.

Пока мы спим, наш мозг работает более активно, чем в любое другое время.

Mientras dormimos, el cerebro está más activo que en ningún otro momento.

Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.

El cerebro está al servicio de muchas personas sin poder y el poder está al servicio de muchas personas sin cerebro.

Я решил начать использовать свой мозг. Я собираюсь выучить столько языков, сколько успею, пока не умру.

He decidido empezar a usar my cerebro. Voy a aprender tantos idiomas como pueda antes de morir

Когда к телу прикасаются, рецепторы в коже отправляют сообщения в мозг, в результате чего происходит выброс таких химических соединений, как эндорфины.

Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.