Translation of "меняется" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "меняется" in a sentence and their spanish translations:

- Мир меняется ежеминутно.
- Мир меняется каждую минуту.
- Мир ежеминутно меняется.

El mundo cambia a cada minuto.

- Ничто не меняется.
- Ничего не меняется.

Nada cambia.

...уже меняется.

ya se está desafiando.

снова меняется

cambiando de nuevo

что меняется

que esta cambiando

Всё меняется.

Las cosas cambian.

Климат меняется.

- El clima está cambiando.
- El clima cambia.

Общество меняется.

La sociedad está cambiando.

Бостон меняется.

Boston está cambiando.

Алжир меняется.

Argelia está cambiando.

- Мир меняется каждую минуту.
- Мир ежеминутно меняется.

El mundo cambia a cada minuto.

ваш мозг меняется.

cambias tu cerebro.

Мода быстро меняется.

La moda cambia rápidamente.

Всё быстро меняется.

Las cosas están cambiando rápidamente.

Мир быстро меняется.

El mundo está cambiando rápidamente.

Погода часто меняется.

El tiempo cambia con frecuencia.

Жизнь непрерывно меняется.

La vida está cambiando continuamente.

Ничего не меняется.

Nada cambia.

Мир сильно меняется.

El mundo cambia mucho.

Всё меняется к лучшему —

Así que mejorarán.

ваша работа полностью меняется.

el trabajo cambia totalmente.

Сию секунду ситуация меняется,

Y ya la situación cambia,

Состояние пациентов меняется ежедневно.

La condición de los pacientes cambia cada día.

- Всё меняется.
- Всё изменяется.

- Todo cambia.
- Todo está cambiando.

Этот регион быстро меняется.

Esta zona cambia rápidamente.

Пекин так быстро меняется.

Pekín está cambiando tan velozmente.

После войны всё меняется.

Todo cambia después de una guerra.

- Погода меняется изо дня в день.
- Погода меняется день ото дня.

El clima varía día a día.

- Мир меняется всё быстрее и быстрее.
- Мир меняется все быстрее и быстрее.

- El mundo está cambiando cada vez más rápido.
- El mundo cambia cada vez más deprisa.

Наш мир так быстро меняется,

El mundo está cambiando a gran velocidad,

И вдруг узор кардинально меняется —

En un segundo cambia drásticamente.

Наконец-то уровень воды меняется.

Por fin, la marea está cambiando.

постоянно меняется. Потому что жидкость

está cambiando constantemente. Porque fluido

В Англии погода часто меняется.

En Inglaterra el clima suele cambiar.

Погода меняется день ото дня.

El clima varía día a día.

- Цена на золото меняется каждый день.
- Цена на золото меняется день ото дня.

El precio del oro varía de día a día.

- Погода меняется в зависимости от времени года.
- Погода меняется в зависимости от сезона.

El tiempo cambia según la estación.

Планета меняется у нас на глазах.

Nuestro planeta está cambiando ante nuestros ojos.

когда мир вокруг меняется так быстро.

en el que el mundo cambia rápidamente en lo laboral.

форма клеток меняется и лист падает.

cambia la forma de las células, y la hoja cae.

Цена на золото меняется каждый день.

El precio del oro varía de día a día.

Люди должны понимать, что мир меняется.

La gente debería entender que el mundo está cambiando.

Мир меняется всё быстрее и быстрее.

- El mundo está cambiando cada vez más rápido.
- El mundo cambia cada vez más deprisa.

- Природа изменчива.
- Природа меняется.
- Природа изменяется.

La naturaleza está cambiando.

В Англии погода меняется очень часто.

El clima cambia seguido en Inglaterra.

Курс иностранных валют меняется каждый день.

Las tasas de cambio de las divisas varían diariamente.

Состояние пациента меняется с каждым днём.

La condición del paciente cambia día tras día.

В этом случае меняется физическая структура мозга,

Aquí, la estructura física del cerebro está cambiando

Состав участников бассейна меняется с каждым приливом.

El elenco de personajes del estanque cambia con cada marea.

так что опять же меняется у кошки

así que de nuevo varía dentro del gato

южное магнитное поле меняется каждые 11 лет

el campo magnético del sur cambia cada 11 años

Сначала кажется, что ничего особо не меняется.

Al principio, todo parecía igual.

Но даже когда наше взаимодействие с историями меняется,

Pero incluso cuando nuestro compromiso con las historias cambia,

А теперь посмотрите, как трёхмерная текстура кожи меняется

Y vean ahora cómo cambia la textura 3D de la piel

И моё восприятие мира меняется в тот момент,

Y, en ese momento, mi perspectiva cambia

Наше представление о самых известных существах уже меняется.

Nuestra comprensión de algunas de las criaturas más emblemáticas ya se está redefiniendo.

- Всё течёт, всё изменяется.
- Всё течёт, всё меняется.

Todo fluye, todo cambia.

Бабочки напоминают нам, что всё в жизни меняется.

Las mariposas nos recuerdan que en la vida todo cambia.

Но к северу и к югу этот баланс меняется со временем года.

Pero, al norte o al sur, el equilibrio cambia con las estaciones.

Атмосфера в Арктике меняется, поскольку тамошние температуры растут быстрее, чем на юге.

La atmósfera del Ártico está cambiando a medida que las temperaturas suben allí más rápido que más al sur.

и хорошо знаю, что на уровне одной трети от земли цвет мрамора меняется,

bien consciente del cambio del color del mármol a partir de un tercio hacia arriba,

Ты знаешь, когда этот парень выпивает, то он меняется. Он продолжает говорить и говорить. И я на самом деле не хочу пить с ним.

Sabes que cuando este chico bebe cambia. Habla y habla sin cesar. Así que yo no quiero beber con él.

- Ты знаешь, когда этот парень выпивает, то он меняется. Он продолжает говорить и говорить. И я на самом деле не хочу пить с ним.
- Знаешь, когда он выпьет, то становится другим человеком. Говорит без умолку. Так что я не очень-то хочу с ним пить.

Ya sabes, cuando ese chico bebe, cambia. Habla y habla sin parar, así que la verdad es que no me gusta beber con él.

Проблема с фундаменталистами, которые настаивают на буквальном толковании Библии, заключается в том, что смысл слов меняется. Ярким примером является фраза «пожалеешь розги — испортишь ребёнка». Розгой был прут, который использовали пастухи, чтобы вести своих овец в нужную сторону. Пастухи не били ими овец. Правильный перевод этого изречения: «укажи детям путь, или они заблудятся». Это не значит «выбей дурь из своего ребёнка, или он испортится», как многие родители-фундамендалисты, похоже, считают.

El problema con los fundamentalistas que insisten en una interpretación literal de la Biblia consiste en que el significado de las palabras cambia. Un ejemplo claro es la frase: “te ahorras una rama de abedul y se pierde un muchacho”. La rama de abedul era una vara que usaban los pastores para llevar a las ovejas a donde necesitaban. Los pastores no golpeaban a las ovejas con esta rama. La traducción correcta de este dicho es: “muestra a los niños el camino o se perderán”. No significa: “golpea a tu hijo hasta que largue el cuero o se perderá”, como muchos padres fundamentalistas, al parecer, consideran.