Translation of "действия" in English

0.016 sec.

Examples of using "действия" in a sentence and their english translations:

Его действия противозаконны.

- His action is against the law.
- What he's doing is illegal.
- What he's doing is against the law.

Том - человек действия.

Tom is a man of action.

Действия Тома непредсказуемы.

Tom's actions aren't predictable.

Военные действия возобновились.

Hostilities resumed.

Твои действия бессмысленны.

- Your actions are foolish.
- Your actions are meaningless.
- Your deeds are wanton.

- Обвиняемый пытался оправдать свои действия.
- Подсудимый пытался оправдать свои действия.

The accused tried to justify his actions.

Мозг контролирует наши действия.

Our brains control our activities.

Его действия смущают меня.

His actions confuse me.

Твои действия абсолютно законны.

Your conduct is perfectly legal.

Его действия были напрасны.

Her actions were in vain.

Ваши действия лишены смысла.

Your actions are meaningless.

Действия должны иметь последствия.

Actions should have consequences.

- Его действия привели к неотвратимым последствиям.
- Его действия привели к необратимым последствиям.

His actions had irrevocable consequences.

У всего есть срок действия,

Everything has an expiry date,

Он просчитал последствия своего действия.

He calculated the consequences of his action.

Обвиняемый пытался оправдать свои действия.

The accused tried to justify his actions.

Его оперативные действия предотвратили эпидемию.

His prompt action prevented an epidemic.

Различные ассоциации раскритиковали действия правительства.

Different associations have criticized the Government's actions.

Человек ответственен за свои действия.

A man is responsible for his deeds.

Плохие мысли порождают плохие действия.

Bad thoughts give birth to bad actions.

Такие действия противоречат нашим убеждениям.

Such actions are alien to our beliefs.

Срок действия моего паспорта истёк.

My passport has expired.

Срок действия паспорта Тома истёк.

Tom's passport has expired.

Что лучше описывает его действия?

Which best describes his actions?

Мне трудно объяснить свои действия.

It's hard for me to explain my actions.

если никакие действия не помогают,

if nothing works

Действия Тома спасли Мэри жизнь.

Tom's actions saved Mary's life.

У каждого действия есть последствия.

Actions have consequences.

тем более информированы наши совместные действия.

and the more informed action we can all take.

нужно развивать стратегии, организации и действия,

we need to promote policies and institutions and practices

Нам нужны действия, а не слова.

We need action, not words.

Его действия всегда противоречили его словам.

His actions always contradicted his word.

- Он - человек действия.
- Он человек дела.

He is a man of action.

Эти подлые действия не останутся безнаказанными.

These dastardly acts will not go unpunished.

Люди несут ответственность за свои действия.

People are responsible for their actions.

Его действия идут вразрез со словами.

His actions run counter to his words.

Срок действия контракта истёк в понедельник.

The contract expired on Monday.

Когда истекает срок действия твоего паспорта?

When does your passport expire?

У всякого действия есть свои последствия.

Every action has its consequence.

Сейчас необходимы не слова, а действия.

Not words but action is needed now.

Его действия сильно возмутили мексиканских лидеров.

His actions greatly angered Mexican leaders.

Комбинация клавиш Ctrl+Z отменяет действия.

The key combination ctrl-Z undoes your changes.

- Судя по всему, их действия не принесли плоды.
- Судя по всему, их действия не принесли плодов.
- Судя по всему, их действия были безрезультатны.

To all appearances, their actions haven't borne fruit.

- Я не буду нести ответственность за свои действия.
- Я не намерен отвечать за свои действия.

I won't be responsible for my actions.

а я буду рассказывать по ходу действия.

I'll narrate as we go along.

возможно, эти действия приведут к убийству Трампа

maybe these actions will bring an assassination to Trump

Согласно опросам Левада-Центра, действия Путина одобряет

According to the polls of the Levada Center, Putin's approval among the Russian population

Сейчас нам нужны действия, а не разговоры.

- All we need now is action, not discussion.
- What we need now is action, not discussion.

Том - это одни слова и никакого действия.

- Tom is all talk and no action.
- Tom is all words and no action.

Россия продолжает подпитывать боевые действия, поддерживая сепаратистов

Russia continues to fuel the fighting by supporting the separatists

Фактически, ваши действия не соответствуют вашим словам.

In fact, your deeds don't match your words.

Ему не стыдно за свои незаконные действия.

He's not ashamed for his illegal actions.

Лечение не оказало на больного никакого действия.

The patient didn't respond to treatment.

Бомба замедленного действия взорвалась с громким шумом.

- The time-bomb exploded with a loud noise.
- The time bomb exploded with a loud noise.

открытости и критического мышления, вдохновения и действия.

for openness and for critical thinking, for inspiration and for action.

мотивируемся на действия к разным ложным целям,

and seek motivation in some false goals

Действия политиков направлены на сохранение своей власти.

Politicians' acts are meant to preserve their hold on power.

- Срок действия моих водительских прав истекает на следующей неделе.
- Срок действия моего водительского удостоверения истекает на следующей неделе.

My driver's license will expire next week.

но я убеждён, что действия каждого имеют значение.

but I truly believe that our actions matter,

Это доказывает, что действия каждого индивида имеют значение

Proof that our actions as individuals really do matter

или потому, что планируют коллективные действия против работодателей.

or because they're contemplating collective action against their employers.

- Его действия противозаконны.
- То, что он делает, незаконно.

- What he's doing is illegal.
- What he is doing is illegal.

Сейчас необходимы не просто слова, но и действия.

Not words but action is needed now.

выполняя совершенно разные действия на протяжении нашей жизни,

by engaging in different activities throughout our lifetime,

через какие-то действия, через какие-то манипуляции,

through some actions and manipulations

Слаженные действия пары слонов могут решить исход матча.

Concerted action by a pair of bishops can decide a match.

Я бы купил сайты, срок действия которых истек.

I would buy websites that were expired.

- Она взяла на себя полную ответственность за свои действия.
- Она взяла на себя всю полноту ответственности за свои действия.

She took full responsibility for her actions.

- Контракт заканчивается в следующем году.
- Срок действия контракта заканчивается в следующем году.
- Срок действия контракта истекает в следующем году.

The contract expires next year.

Срок действия моих водительских прав истекает на следующей неделе.

My driver's license will expire next week.

Она взяла на себя полную ответственность за свои действия.

She took full responsibility for her actions.

Срок действия водительских прав Тома истекает в следующем месяце.

Tom's driver's license will expire next month.

Мы согласились с тем, что его действия были правильными.

We agreed that his actions were warranted.

Срок действия данного предложения истекает 15 августа 1999 года.

This offer expires on August 15, 1999.

или если вы используете хорошие слова действия как как,

or if you're using good action words like how to,

более 10 000 долларов США, срок действия которых истек

over $10,000 that was expired

ваши действия и чувства начнут помогать вам подготовиться к тому,

you begin to act and feel in ways that help you prepare

Срок действия моих водительских прав истекает в конце этого месяца.

My driver's license expires at the end of this month.

- Большинство американцев одобряли действия Кулиджа.
- Большинство американцев одобрили поступок Кулиджа.

Most Americans approved of what Coolidge did.

Том точно не знал, какие действия ожидала от него Мэри.

Tom didn't know exactly what it was that Mary wanted him to do.

- Вы понесёте ответственность за то, что сделали.
- Вы понесёте ответственность за свои действия.
- Вы ответите за свои действия.
- Вы ответите за свои деяния.

You will have to be responsible for what you've done.

Кто будет согласовывать наши действия, если мы не сделаем этого сами?

Who is going to coordinate our activity if we don't do it for ourselves?

- Плохие мысли порождают плохие действия.
- Дурные мысли ведут к дурным поступкам.

Bad thoughts lead to bad actions.

Хотя я ещё раз напомню, что мы делаем все наши действия

I'll remind you once again that we do what we do

- Мы требуем действий, а не слов.
- Нам требуются действия, а не слова.

We demand actions, not words.

- Нам нужны дела, а не слова.
- Нам нужны действия, а не слова.

- We need action, not words.
- We need actions, not words.

В итоге Тому пришлось стиснуть зубы и понести ответственность за свои действия.

In the end, Tom had to bite the bullet and take responsibility for his actions.