Translation of "королева" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "королева" in a sentence and their spanish translations:

- Ты моя королева.
- Вы моя королева.

Eres mi reina.

- Елизавета Вторая - королева Англии.
- Елизавета II - королева Англии.

Elizabeth II es la Reina de Inglaterra.

Королева посетила музей.

La reina visitó el museo.

Да здравствует королева!

- ¡Larga vida a la reina!
- ¡Viva la reina!

Королева ведьм мертва.

La reina de las brujas está muerta.

Королева должна умереть.

La reina debe morir.

Когда родилась королева Виктория?

Cuándo nació Reina Victoria?

Елизавета Вторая - королева Англии.

Isabel segunda es la reina de Inglaterra.

- Королева посетит Китай в следующем году.
- В следующем году Королева посетит Китай.

La Reina visitará China el año que viene.

- Королева Элизабет умерла в 1603 году.
- Королева Елизавета умерла в 1603 году.

La reina Elizabeth murió en 1603.

Королева живет в Букингемском дворце.

La reina vive en el Palacio Buckingham.

Королева Англии — родственница короля Швеции.

La reina de Inglaterra está emparentada con el rey de Suecia.

Мне его вручила сама королева.

Me lo entregó la reina en persona.

- Королева посетит Китай в следующем году.
- Королева должна посетить Китай в следующем году.

La Reina visitará China el año que viene.

- В Англии королева царствует, но не правит.
- В Англии королева царствует, но не управляет.

En Inglaterra, la reina reina pero no gobierna.

Королева муравьев производит несколько секунд яиц

la hormiga reina produce huevos durante unos segundos

Королева Елизавета умерла в 1603 году.

La reina Isabel murió en 1603.

Королева не смогла подарить королю наследника.

La reina fracasó en darle un heredero varón al rey.

Король и королева были без корон.

- El rey y la reina no llevaban corona.
- El rey y la reina no tenían puesta una corona.

В этом дворце живут король и королева.

Este es el palacio en que viven el rey y la reina.

В каждом улье может быть только одна королева.

En cada colmena sólo puede haber una reina.

Королева Елизавета I ушла из жизни в 1603 году.

La reina Elizabeth I falleció en 1603.

Правда ли, что в Англии королева царствует, но не управляет?

¿Es verdad que en Inglaterra la reina reina pero no gobierna?

Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.

Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente.

- В улье может быть только одна королева.
- В улье может быть только одна матка.

En la colmena solo puede haber una reina.

Будет ли важна королева меньше важности короля? Почему в результате мужчина, за которого она выходит замуж, не становится королем?

¿Será menor la importancia de una reina que la de un rey? ¿Por qué el hombre con el que se casa no se convierte en rey como resultado?

- Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
- Республика - это государство, во главе которого стоит не царь или царица, а президент.

Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente.

"Это водка?" — слабо спросила Маргарита. Кот подпрыгнул на стуле от обиды. "Помилуйте, королева, — прохрипел он, — разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!"

— ¿Es vodka? — preguntó Margarita con voz débil. El gato, indignado, dio un respingo en la silla. — Por favor, majestad — dijo ofendido con voz ronca—, ¿cree usted que yo sería capaz de servir a una dama una copa de vodka? ¡Esto es alcohol puro!

Англичане продолжают угрожать Аргентине. Ситуация изменилась, госпожа королева, мы больше не в 1982 году, и в случае агрессии против Аргентины будьте уверены, что она не останется одна, как это было в ту пору. Отечество аргентинцев — наше отечество.

Los ingleses siguen amenazando a Argentina. Las cosas han cambiado señora reina, ya no estamos en 1982, en caso de agresión contra Argentina tenga la seguridad que no estará sola como se quedó entonces la patria argentina, que es patria nuestra.