Translation of "Вторая" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Вторая" in a sentence and their spanish translations:

Вторая причина

Bien, la segunda razón por la que creo que

Вторая дилемма:

Este fue el segundo dilema:

Привычка — вторая натура.

El hábito es una segunda naturaleza.

Вторая страница Google.

Página dos de Google.

- Когда началась Вторая мировая война?
- Когда разразилась Вторая мировая война?

¿Cuándo se inició la Segunda Guerra Mundial?

- "Новый Завет" - вторая часть Библии.
- Новый Завет - вторая часть Библии.

El Nuevo Testamento es la segunda parte de la Biblia.

Вторая группа психоделиков — эмпатогены:

El segundo grupo de drogas alucinógenas incluye los empatógenos,

А это вторая итерация.

Y esto, la segunda generación.

Вторая вещь — это медитация.

Lo segundo: meditar.

Так, вторая ступень двигается,

En el transcurso de la segunda etapa

Вторая — меня сделает счастливым

La segunda mentira es que puedo lograr mi propia felicidad,

"Б" - вторая буква алфавита.

La "b" es la segunda letra del abecedario.

Елизавета Вторая - королева Англии.

Isabel segunda es la reina de Inglaterra.

Вторая: другие считают тебя сильным.

La segunda, te ves poderoso ante los ojos de los demás.

И вторая цель — это общество.

Y la segunda frontera está en la sociedad.

У вас вторая пуговица отваливается.

Se te está saliendo el segundo botón.

Новый Завет - вторая часть Библии.

El Nuevo Testamento es la segunda parte de la Biblia.

и это вторая тактике, постоянно

y este es el segundo táctica, es continuamente

- Первая группа учится утром, вторая — днём.
- Первая группа учится утром, а вторая — днём.

El primer grupo estudia en la mañana, y el segundo en la noche.

Вторая мировая война началась в 1939.

La Segunda Guerra Mundial empezó en 1939.

Мне вторая часть клипа очень понравилась.

Estoy muy contento con la segunda parte del vídeo.

Первая группа учится утром, вторая — днём.

- El primer grupo estudia en la mañana, y el segundo en la noche.
- El primer grupo estudia en la mañana, el segundo en la tarde.

У твоей рубашки отваливается вторая пуговица.

El segundo botón de tu camisa se está desabrochando.

Вторая половина встречи была весьма захватывающей.

La segunda mitad del encuentro fue muy apasionante.

Это твоя вторая поездка во Францию?

¿Es este tu segundo viaje a Francia?

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.

La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.

Вторая половина детей была из тех семей,

La otra mitad de los bebés venía de familias

Ещё более удивительной была вторая часть исследования.

Pero lo más emocionante es la segunda parte del estudio

Вторая часть организовывала армейские лагеря и стоянки.

La segunda sección organizó los campamentos y los alojamientos del ejército.

Вторая мировая война началась в 1939 году.

La Segunda Guerra Mundial se inició en el año 1939.

Вторая мировая война закончилась в 1945 году.

La Segunda Guerra Mundial terminó en 1945.

Какая редакция более полная, первая или вторая?

¿Cuál es más completa, la primera edición o la segunda?

Вторая часть этой книги гораздо сложнее первой.

La segunda parte del libro es mucho más difícil que la primera.

Вторая мировая война разразилась в 1939 году.

Fue en 1939 cuando la Segunda Guerra Mundial estalló.

Это вторая по протяжённости река в Японии.

Es el segundo río más largo de Japón.

но вторая часть, до которой я доберусь,

pero la segunda parte, a la que llegaré es,

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.

- Елизавета Вторая - королева Англии.
- Елизавета II - королева Англии.

Elizabeth II es la Reina de Inglaterra.

Испания - вторая по величине страна в Западной Европе.

España es el segundo país más grande de Europa Occidental.

В «Аппассионате» мне больше всего нравится вторая часть.

El segundo movimiento de la sonata "Appassionata" es mi favorito.

Первая книга Тома мне понравилась больше, чем вторая.

El primer libro de Tom me ha gustado más que el segundo.

Первая книга Тома понравилась мне больше, чем вторая.

El primer libro de Tom me ha gustado más que el segundo.

Вторая стратегия, которую я имею для вас, - это

La segunda estrategia que tengo para ti es

- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

- La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.
- La Segunda Guerra Mundial terminó en 1945.

Амазонка - вторая по протяжённости река в мире после Нила.

El Amazonas es el segundo río más largo del mundo después del Nilo.

Какая, по-твоему, вторая по высоте гора в Японии?

¿Cuál crees que es la segunda montaña más alta de Japón?

Вторая часть урока труднее первой, а самая трудная - третья.

La segunda parte de la lección es más difícil que la primera, pero la tercera es la más difícil.

вторая — найти профессию, которая подошла бы под эти интересы,

la segunda es encontrar profesiones que se relacionen con esos intereses;

Чогори - вторая по высоте гора на Земле после Эвереста.

El K2 es la segunda montaña más alta de la Tierra, después del Everest.

и это вторая вещь для вас, парни, чтобы следовать.

y esta es la segunda cosa para que ustedes sigan.

Я сказала «вторая половинка», потому что он действительно меня дополняет.

Usé la palabra “cónyuge” porque significa un compañero de vida electo.

Преподаватель сказал, что Вторая мировая война разразилась в 1939 году.

El profesor dijo que la Segunda Guerra Mundial se desató en 1939.

Нам говорили, что Вторая мировая война началась в 1939 году.

Se nos enseñó que la Segunda Guerra Mundial estalló en 1939.

На завершение работы у неё ушла вся вторая половина дня.

Le llevó toda la tarde terminar el trabajo.

У меня есть две собаки. Одна белая, а вторая - черная.

Tengo dos perros. Uno es blanco y el otro negro.

Нас учили, что Вторая мировая война началась в 1939 году.

Se nos enseñó que la Segunda Guerra Mundial estalló en 1939.

Уругвай — вторая с конца по величине страна в Южной Америке.

Uruguay es el segundo país más pequeño de Sudamérica.

Вторая мировая война стоила жизни более чем семидесяти миллионам человек.

La Segunda Guerra Mundial costó la vida de más de setenta millones de personas.

Вторая стратегия, которую я имею для вы истекли доменные имена.

La segunda estrategia que tengo para usted tiene nombres de dominio caducados.

Отец сказал мне, что Вторая мировая война закончилась в 1945 году.

Mi papá me dijo que la segunda guerra mundial terminó en 1945.

- Моя группа крови - А, резус положительный.
- Моя группа крови - вторая положительная.

- Mi tipo sanguíneo es A positivo.
- Mi grupo sanguíneo es A positivo.

Вторая в мире по величине эсперанто-библиотека находится в Аалене, Германия.

La segunda Esperantobiblioteca más grande en el mundo se encuentra en Aalen/Alemania.

И вторая – всегда двигайся вперёд. Позитивное движение вперед, даже если чувствуешь обратное.

Y la segunda es siempre seguir adelante. Seguir y ser positivos, aunque no se sientan así.

- Где другой?
- Где другая?
- Где второй?
- Где вторая?
- Где другое?
- Где второе?

¿Dónde está la otra?

а вторая половина кричит на неё за то, что она сказала нечто оскорбительное.

y la otra mitad chillándole por decir algo ofensivo.

Вторая и третья ступени доставили космический корабль на околоземную орбиту, а затем на Луну.

La segunda y tercera etapas llevaron la nave espacial a la órbita terrestre y luego a la luna.

И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.

La paloma y el avestruz son ambos pájaros; uno puede volar y el otro no.

В книге много страниц и много глав: глава первая, вторая, третья и так далее.

En el libro hay muchas páginas y muchos capítulos: capítulo primero, segundo, tercero, y los demás.

Вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек.

- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad.
- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste únicamente en los hábitos adquiridos durante la primera mitad.

В жизни есть только две важные вещи. Первая — секс, а какая вторая, я не помню.

Solo existen dos cosas importantes en la vida. La primera es el sexo y la segunda no me acuerdo.

- Амазонка является второй по длине рекой в ​​мире после Нила.
- Амазонка - вторая по протяжённости река в мире после Нила.

El Amazonas es el segundo río más largo del mundo después del Nilo.

- Амазонка является второй по длине рекой в ​​мире после Нила.
- Амазонка — вторая по длине река в мире после Нила.

El Amazonas es el segundo río más largo del mundo, después del Nilo.