Translation of "занять" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "занять" in a sentence and their spanish translations:

- Можешь занять мне место?
- Можете занять мне место?

¿Me puedes guardar un puesto?

Сколько денег Тому требуется занять?

¿Cuánto dinero necesita pedir prestado Tom?

Это может занять некоторое время.

- Puede que le lleve un rato.
- Podría llevar un poco de tiempo.

Не позволяйте никому занять это место.

No dejes que nadie más tome ese trabajo.

Это может занять немного больше времени.

Puede llevar un poco más de tiempo.

Восхождение должно было занять три месяца…

Estaba planeado llegar en tres meses

Это не должно занять много времени.

Esto no debería tomar demasiado tiempo.

Для них гораздо легче занять место.

Es mucho más fácil clasificarlos.

Я хотел бы занять около трёхсот долларов.

Me gustaría pedir prestados unos trescientos dólares.

Том приехал пораньше, чтобы занять хорошее место.

Tom llegó pronto para poder coger un buen sitio.

Постройка некоторых соборов могла занять больше века.

La construcción de algunas catedrales podía llevar más de un siglo.

- Если хочешь занять хорошее место, тебе нужно прийти пораньше.
- Если хотите занять хорошее место, вам нужно прийти пораньше.

Si tú quieres un buen asiento, debes llegar ahí temprano.

Я приехал туда раньше, чтобы занять хорошее место.

Yo estuve ahí temprano para poder conseguir un buen asiento.

Я знаю, что не могу занять место Тома.

Sé que no puedo ocupar el lugar de Tom.

Это не должно занять у меня много времени.

No debería llevarme mucho tiempo hacerlo.

Иногда я курю, только чтобы чем-нибудь занять руки.

A veces fumo sólo para darles a mis manos algo que hacer.

и мы должны занять положение плода, как в утробе матери

y debemos tomar la posición fetal como en el útero

Но это может занять до 12 или даже 14 дней.

pero esto se puede extender 12 días e incluso hasta 14

это может занять несколько дней, вы нажмите на поисковую аналитику.

puede tomar unos días, haga clic en análisis de búsqueda.

Но поиски скорпиона в этой огромной пустыне могут занять много времени.

Pero podría tomar mucho tiempo buscar, en todo este terreno, un escorpión.

- Кто бы мог занять его место?
- Кто бы мог его заменить?

¿Quién podría reemplazarlo?

Иногда я курю только для того, чтобы чем-то занять руки.

A veces yo solo fumo para darle a mis manos algo que hacer.

Я думаю, есть три вещи, которые бизнес может занять у «Проекта '87»:

Pienso que hay tres cosas que los negocios pueden tomar de "Project '87":

Вы переходите к этим URL-адресам, вы могут фактически занять свой сайт

Vas a esas URL, tú en realidad puede tomar su sitio

Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.

Algunos brillantes ensayos de Comrade Stalin le permitieron a los lingüistas soviéticos tomar la vanguardia en el mundo.

- Мы играли в карты, чтобы убить время.
- Мы играли в карты, чтобы занять время чем-то.

Jugamos cartas para matar el tiempo.

В шахматах каждая армия выполняет маневры, чтобы занять выгодные позиции на поле боя или нанести материальный урон противнику.

En el ajedrez, cada ejército realiza maniobras para ganar posiciones ventajosas en el campo de batalla o para infligir pérdidas materiales al oponente.

- Эта работа должна занять не больше двух часов.
- Эта работа всего на пару часов.
- Эта работа займёт всего пару часов.

Este trabajo no debe tomar más de un par de horas.

- Вы можете одолжить мне немного денег?
- Можешь одолжить мне немного денег?
- Можешь занять мне немного денег?
- Можете одолжить мне немного денег?
- Ты можешь одолжить мне немного денег?

¿Me puedes prestar algo de dinero?

Китайские студенты рано встают и выстраиваются в очередь у дверей библиотеки, ожидая, когда её двери откроются, и они смогут занять себе место и провести день в занятиях.

Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.