Translation of "жене" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "жене" in a sentence and their spanish translations:

- Передавайте привет жене.
- Передавай привет жене.

Mándale mis saludos a tu esposa.

- Том изменяет своей жене.
- Том изменяет жене.

Tom engaña a su mujer.

- Том помогает своей жене.
- Том помогает жене.

Tom le está ayudando a su esposa.

- Я изменял жене.
- Я изменял своей жене.

Engañé a mi mujer.

- Я верен своей жене.
- Я верен жене.

Soy fiel a mi esposa.

- Не говори моей жене.
- Не говорите моей жене.

¡No le digas a mi mujer!

- Сколько лет вашей жене?
- Сколько лет твоей жене?

¿Qué edad tiene tu esposa?

Я перезваниваю жене.

Estoy llamando de vuelta a mi esposa.

- Я купил своей жене смартфон.
- Я купил жене смартфон.

- Le compré un smartphone a mi esposa.
- Le compré un teléfono inteligente a mi esposa.

- Не говори моей жене.
- Не говори этого моей жене.

No se lo digas a mi esposa.

- Том скучает по своей жене.
- Том скучает по жене.

Tom extraña a su esposa.

- Расскажите мне о своей жене.
- Расскажи мне о своей жене.

Cuéntame acerca de tu esposa.

- Пожалуйста, не говорите моей жене.
- Пожалуйста, не говори моей жене.

No le digas a mi esposa, por favor.

- Похоже, Том своей жене изменяет.
- Похоже, Том своей жене изменял.

Parece ser que Tom ha estado engañando a su esposa.

Передавай привет своей жене.

Mándale mis saludos a tu esposa.

Я ищу сумку жене.

Estoy buscando un bolso para mi esposa.

Я верен своей жене.

Soy fiel a mi esposa.

Не говори моей жене!

¡No le digas a mi mujer!

Твоей жене нравятся кошки?

¿A tu esposa le gustan los gatos?

Я изменил своей жене.

Engañé a mi mujer.

- Вы помогаете своей жене по дому?
- Ты помогаешь жене по дому?

¿Ayudas a tu esposa en el hogar?

Затем он написал жене Ланна:

Luego le escribió a la esposa de Lannes:

Пожалуйста, передайте привет вашей жене.

Salúdame a tu esposa, por favor.

Он всегда был верен жене.

Siempre le fue fiel a su mujer.

Он рекомендует своей жене слушаться.

Él le recomienda a su mujer que obedezca.

Передавай от меня привет жене.

Saluda a tu mujer de mi parte.

Эта энциклопедия принадлежит моей жене.

Esta enciclopedia es de mi mujer.

Расскажи мне о своей жене.

- Háblame de tu esposa.
- Cuéntame acerca de tu esposa.

Представьте меня Вашей будущей жене.

Presénteme usted a su futura esposa.

Я изменил жене с начальницей.

He engañado a mi mujer con mi jefe.

Я купил своей жене смартфон.

Le compré un smartphone a mi esposa.

Похоже, Том своей жене изменяет.

Parece ser que Tom ha estado engañando a su esposa.

Не говори ничего моей жене!

¡No le digas a mi mujer!

- Я ищу подарок для своей жены.
- Я ищу жене подарок.
- Я ищу подарок жене.

Estoy buscando un regalo para mi mujer.

- Я подыскиваю для своей жены подарок.
- Я ищу жене подарок.
- Я ищу подарок жене.

Estoy buscando un regalo para mi mujer.

Он редко дарит своей жене подарки.

Él casi nunca le hace regalos a su esposa.

Я думал, ты хочешь позвонить жене.

Pensaba que querías llamar a tu mujer.

Я пишу это письмо своей жене.

Estoy escribiendo esta carta para mi esposa.

Том оставил своей жене целое состояние.

Tom le dejó una fortuna a su esposa.

Фред оставил своей жене большое состояние.

Fred dejó a su mujer una gran fortuna.

Он всегда дарит подарки своей жене.

- Él siempre le lleva regalos a su mujer.
- Él siempre le da regalos a su esposa.

Мужчина покупает своей жене прекрасные розы.

El hombre está comprando bellas rosas para su esposa.

Доделав свою работу, он позвонил жене.

Habiendo terminado su trabajo, telefoneó a su mujer.

По прибытии в аэропорт он позвонил жене.

Al llegar al aeropuerto, llamó a su mujer por teléfono.

Пожалуйста, передайте привет от меня своей жене.

- Salúdame a tu esposa por favor.
- Por favor, saluda a tu esposa de mi parte.

Я бы хотел представить Вас своей жене.

- Me gustaría presentarlo a mi esposa.
- Me gustaría presentarlo a mi mujer.

Сейчас Том женат на бывшей жене Джона.

Tom ahora está casado con la ex-esposa de John.

Пожалуйста, не говори об этом моей жене.

No le cuentes nada de esto a mi esposa.

Он хочет купить своей жене жемчужное ожерелье.

Quiere comprar un collar de perlas para su mujer.

После работы Том пошёл домой к жене.

Tras el trabajo, Tom se fue a casa con su mujer.

Когда ты в последний раз помогал своей жене?

¿Cuándo fue la última vez que le ayudaste a tu esposa?

Ты писал своей жене, когда был в армии?

¿Le escribías a tu esposa cuando estabas en el ejército?

Он говорит, что всегда был верен своей жене.

Dice que siempre le ha sido fiel a su esposa.

- Ты изменил своей жене.
- Ты обманул свою жену.

Engañaste a tu mujer.

Когда ты в последний раз дарил цветы своей жене?

¿Cuándo fue la última vez que le ofreciste flores a tu esposa?

Том купил этот фотоаппарат себе, а не своей жене.

Tom no compró esta cámara para su esposa, sino para sí mismo.

Тому, как и его жене, нравится играть в шахматы.

A Tom y a su mujer les gusta jugar al ajedrez.

Он напомнил жене, чтобы она разбудила его в семь утра.

Él recordó a su mujer que le tenía que despertar a las siete de la mañana.

- Его жена любила приглашать гостей.
- Его жене нравилось приглашать гостей.

A su esposa le gustaba invitar a invitados.

Я сказал своей жене: "Лилиана, пакуй чемоданы, мы возвращаемся в Париж".

Le dije a mi mujer: Liliane, haz las maletas, volvemos a París.

Ален начал отказывать своей жене, Камилле, в идее жить с ней.

Alain ha empezado a rechazar a su mujer, Camille, y la idea de vivir con ella.

По слухам, он платит своей жене 250 000 долларов в качестве компенсации.

Según un rumor, él le paga a su esposa $ 250,000 en compensación.

Я хотел бы купить подарок моей жене. Я полагаю, что это будет шарф.

Quisiera comprar un regalo para mi esposa. Estaba pensando en un pañuelo.

Попробую одним выстрелом убить двух зайцев и куплю жене юбилейный подарок, когда буду в командировке в Америке.

Intentaré matar dos pájaros de un tiro y comprarle a mi mujer un regalo de aniversario durante mi viaje de negocios a los Estados Unidos.

- Представьте меня Вашей будущей жене.
- Познакомь меня со своей будущей женой.
- Познакомьте меня со своей будущей женой.

Presénteme usted a su futura esposa.

- Я купил эту книгу для себя, а не для своей жены.
- Я купил эту книгу себе, а не жене.

Compré este libro para mí, no para mi esposa.

- Его новая жена примерно моего возраста.
- Его новая жена примерно моя ровесница.
- Его новой жене примерно столько же лет, сколько мне.

Su nueva esposa es más o menos de mi edad.